UNHCR had a critical role to play in returnee reintegration activities. | UN | وللمفوضية دور حاسم تقوم به في أنشطة إعادة إدماج العائدين. |
In that process, the United Nations has a critical role to play. | UN | للأمم المتحدة دور حاسم تضطلع به في تلك العملية. |
In that respect, cities had a critical role to play in addressing climate change. | UN | وفي هذا الصدد، يوجد للمدن دور حاسم تقوم به في التصدي لتغير المناخ. |
For the foreseeable future, DIS will have a critical role to perform. | UN | وفي المستقبل المنظور، سيكون من المتعين على المشردين داخلياً القيام بدور حاسم. |
United Nations agencies have a critical role to play in raising this concern with key donors. | UN | وتقوم وكالات الأمم المتحدة بدور حاسم في إثارة هذا الموضوع مع المانحين الرئيسيين. |
UNCTAD has a critical role to play in providing analysis and advice in this respect and its mandate to do so must be reinforced. | UN | وللأونكتاد دور غاية في الأهمية يؤديه في تقديم الدراسات التحليلية وإسداء المشورة في هذا المجال وينبغي تعزيز ولايته للقيام بذلك. |
Indeed, the Commission had had a critical role to play in championing and promoting the agenda outlined therein. | UN | وإن اللجنة كان لها دور حاسم في مناصرة وتعزيز جدول الأعمال الذي رُسمت خطوطه العريضة في التقرير. |
In other words, even prison secretaries have a critical role to play in improving prison conditions. | UN | وبعبارة أخرى، حتى القائمين بأعمال السكرتارية لهم دور حاسم في تحسين الظروف في السجون. |
The United Nations has a critical role to play in bringing about an internationally acceptable settlement and in mobilizing the resources required to set Afghanistan on the road to recovery. | UN | وللأمم المتحدة دور حاسم تؤديه في إيجاد تسوية مقبولة دوليا وفي حشد الموارد اللازمة لوضع أفغانستان على درب الانتعاش. |
In that context, international organizations had a critical role to play. | UN | وفي هذا الصدد، للمنظمات الدولية دور حاسم يجب أن تضطلع به. |
The United Nations system has a critical role to play in dealing with climate change effectively. | UN | وهناك دور حاسم لمنظومة الأمم المتحدة في التصدي الفعال لتغير المناخ. |
The Peacebuilding Commission has a critical role to play in balancing both sides of that equation and in accelerating post-conflict peacebuilding and recovery. | UN | ولدى لجنة بناء السلام دور حاسم تقوم به في حفظ توازن كلا طرفي تلك المعادلة، وفي تسريع بناء السلام والتعافي بعد الصراع. |
The United Nations Development Group and the United Nations Resident Coordinator have a critical role to play in this field. | UN | ولكل من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنسق الأمم المتحدة المقيم دور حاسم يؤديانه في هذا الميدان. |
The mission had a critical role to play and should therefore be given the resources it needed to discharge its mandate effectively. | UN | وللبعثة دور حاسم تؤديه مما يستوجب منحها الموارد التي تلزمها للاضطلاع بولايتها على نحو فعال. |
The Trust Fund has a critical role to play in this endeavour. | UN | وللصندوق الاستئماني للأمم المتحدة دور حاسم في هذا المسعى. |
United Nations agencies have a critical role to play in raising this concern with key donors. | UN | وتقوم وكالات الأمم المتحدة بدور حاسم في إثارة هذا الموضوع مع المانحين الرئيسيين. |
He looked forward to the effective implementation of the outcome of the Meeting, in which UNCTAD would have a critical role to play. | UN | وقال إنه يتطلع لتنفيذ نتائج هذا الاجتماع على نحو فعال، مما يتعين على الأونكتاد أن يضطلع فيه بدور حاسم. |
Those sectors indeed have a critical role to play in the implementation of the Framework. | UN | والواقع أن تلك القطاعات تقوم بدور حاسم في تنفيذ الإطار الاستراتيجي المشار إليه. |
International development actors also have a critical role to play in working alongside national actors to respond to these concerns and support more concerted efforts to evaluate interventions and identify best practices in this field. | UN | وتضطلع الجهات الفاعلة الإنمائية الدولية أيضاً بدور حاسم في العمل مع الجهات الفاعلة الوطنية للاستجابة لهذه الشواغل ودعم الجهود الأكثر تنسيقاً لتقييم التدخلات وتحديد أفضل الممارسات في هذا المجال. |
Because of its broad functions of providing leadership and reviewing progress in the implementation of sustainable development commitments, the high-level political forum has a critical role to play in achieving those three objectives. | UN | والمنتدى مدعو إلى الاضطلاع بدور حاسم في تحقيق تلك الأهداف الثلاثة، وذلك بحكم مهمتيه الواسعتي النطاق، مهمة القيام بدور ريادي ومهمة استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التزامات التنمية المستدامة. |
After the Committee concludes its work, the forum will have a critical role to play in monitoring and reviewing the means of implementation linked with sustainable development goals and in providing guidance on how to improve them. | UN | وبعد انتهاء اللجنة من عملها، سيتعين على المنتدى القيام بدور حاسم في مجال رصد واستعراض وسائل التنفيذ المرتبطة بأهداف التنمية المستدامة وفي توفير التوجيه بشأن كيفية تحسينها. |
UNCTAD has a critical role to play in providing analysis and advice in this respect, and its mandate to do so must be reinforced. | UN | وللأونكتاد دور غاية في الأهمية يؤديه في تقديم الدراسات التحليلية وإسداء المشورة في هذا المجال وينبغي تعزيز ولايته للقيام بذلك. |