ويكيبيديا

    "a curse on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لعنة على
        
    • لعنةً على
        
    • لعنتك
        
    • لعنهم
        
    • وضع لعنة
        
    Now, some folks think that the British brought the gold ashore, let the prisoners drown, leaving a curse on the treasure. Open Subtitles الان , بعض الناس تعتقد ان البريطانين جلبوا الذهب على الشاطىء , تركوا السجناء تغرق تركوا لعنة على الكنز
    My mom said it was a curse on the town after a young woman was murdered. Open Subtitles قالت أمي إنها لعنة على البلدة بعد مقتل امرأة شابة.
    We know you put a curse on this fine young man right here, and we want you to hand over whatever it is you used to do it. Open Subtitles نعلم أنّكِ ألقيتِ لعنة على هذا الشاب هنا ونريدكِ أن تسلّمي ما إستعملته للقيام بها.
    He stood there looking in, like he was putting a curse on this house. Open Subtitles لقد وقف هُناك مُتطلّعًا إلى ما في الدّاخل وكأنّه يضع لعنةً على هذا البيت.
    There's a curse on the town line, and once you leave, that's it. Open Subtitles توجد لعنة على حدود البلدة وما أنْ يغادر المرء، قضي الأمر
    There's a curse on the town line. If you leave, you can never come back. Open Subtitles توجد لعنة على حدود البلدة وإذا غادرت، لن تتمكّن مِن العودة أبداً
    The mummy can crash through walls and turn into a swarm of beetles and put a curse on anyone. Open Subtitles والتحول إلى سرب من الخنافس وإلقاء لعنة على أي أحد
    There's a curse on the town line, and once you leave, that's it. Open Subtitles توجد لعنة على حدود البلدة وما أنْ يغادر المرء، قضي الأمر
    There's a curse on the town line. If you leave, you can never come back. Open Subtitles توجد لعنة على حدود البلدة وإذا غادرت، لن تتمكّن مِن العودة أبداً
    She's using Marilyn Manson's blood to put a curse on Mandy. Open Subtitles إنها تستخدم دم مارلين مانسون لتضع لعنة على ماندي.
    And I just hope that the souls of my ancestors don't put a curse on this festival. Open Subtitles وأنا آمل أن أرواح أجدادي لن تضع لعنة على هذا المهرجان
    Yoo Jin called upon the spirits and placed a curse on those kids Open Subtitles و أنزلت لعنة على هؤلاء الفتيات وعندها هاي جين
    I put a curse on that plane. My sister is on that plane. Open Subtitles لقد وضعت لعنة على هذه الطائرة أختي على متن هذه الطائرة
    I put a curse on that plane that it's going to explode, burn and fall into the sea. Open Subtitles لقد وضعت لعنة على الطائرة لكي تنفجر و تحترق و تهبط في البحر
    Are you sure you're not bringing a curse on this house taking him in like that? - He's such a strange young man. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لم تجلب لعنة على هذا البيت ؟
    Didn't you put a curse on your neighbor just because you were jaelous? Open Subtitles ألم وأبوس]؛ ر كنت وضعت لعنة على جارك لمجرد أنك لم jaelous؟
    I worry about if I do it, I'll be putting a curse on this house and everybody that live in it. Open Subtitles أخشى إن قمتُ بذلك أن أضع لعنةً على هذا المنزل ومن يعيش فيه.
    She cast a curse on this land... a terrible, terrible curse. Open Subtitles ألقَتْ لعنةً على هذه الأرض. لعنةً فظيعةً للغاية.
    a curse on you demon! You will burn in hell! Open Subtitles لعنتك كل الشياطين ستحترق في الجحيم
    Vampires and werewolves used to roam freely until a shaman put a curse on them. Open Subtitles مصاصي الدماء والمذؤوبون كانوا يتجوّلون بحرّية حتى لعنهم الكاهن "شامان"
    If he puts a curse on you, you'll be bleeding non-stop. Open Subtitles ،إذا وضع لعنة عليك سوف تنزف بدون توقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد