ويكيبيديا

    "a debt crisis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أزمة ديون
        
    • أزمة الديون
        
    • أزمة دين
        
    The main objective of the DSF for MICs is to examine vulnerabilities and devise policies aimed at reducing the probability of a debt crisis. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للإطار الخاص بالبلدان متوسطة الدخل في بحث أوجه الضعف وصياغة سياسات ترمي إلى الحد من احتمال حدوث أزمة ديون.
    Other things being equal, a safer debt structure for borrowers can substantially reduce the probability of a debt crisis. UN وإذا تساوت الأمور الأخرى، فإن وجود هيكل ديون أكثر أمناً للمقترضين يمكن أن يحد بدرجة كبيرة من احتمال حدوث أزمة ديون.
    Moreover, it is not clear whether the CPIA is indeed a measure of policies or just a predictor of a debt crisis. UN وعلاوة على ذلك، ليس من الواضح ما إذا كان ذلك التقييم يشكل حقا قياسا للسياسات أم مجرد مؤشر للوقوع في أزمة ديون.
    Yet, despite those accomplishments, the European Union member States are suffering from a debt crisis that was brought about by various discrepancies in the structure of the monetary union established. UN على الرغم من إنجازاته، لا تزال الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تعاني من أزمة الديون الناجمة عن التناقضات المختلفة في هيكل الاتحاد النقدي القائم.
    We will analyse appropriate mechanisms for debt relief in order to mitigate adverse impacts when a debt crisis is inevitable. UN وسنحلل الآليات المناسبة لتخفيف عبء الديون بغية تخفيف حدة الآثار السلبية عندما لا يكون هناك مفر من أي أزمة دين.
    Governments that are trying to reduce the risk of a debt crisis by limiting excessive foreign borrowing and by developing the required infrastructure and institutional setup for an effective domestic debt market should be encouraged and supported. UN وينبغي تشجيع ودعم الحكومات الساعية إلى التقليل من خطر حدوث أزمة ديون بالحد من الاقتراض الأجنبي المفرط وبوضع البنية الأساسية والمؤسسية التي يقتضيها وجود سوق فعالة للديون المحلية.
    This would help the research community to identify possible new vulnerabilities and thus help countries to improve their debt management strategies and further reduce the risk of a debt crisis. UN ومن شأن ذلك أن يساعد المجتمع البحثي على تحديد أوجه الضعف الجديدة المحتملة وأن يساعد البلدان بالتالي على تحسين استراتيجياتها المتعلقة بإدارة الديون والحد بقدر أكبر من خطر حدوث أزمة ديون.
    Other things equal, a safer debt structure for borrowers can substantially reduce the probability of a debt crisis. UN وعند تساوي الأمور الأخرى، من الممكن أن يؤدي هيكل الدين الأكثر أمانا للمقترضين إلى تقليل احتمال حدوث أزمة ديون بدرجة كبيرة.
    This would help the research community to identify possible new vulnerabilities and thus help countries to improve their debt management strategy and further reduce the risk of a debt crisis. UN وهذا من شأنه أن يساعد دوائر البحوث على تحديد نقاط الضعف الجديدة الممكنة بما يساعد البلدان على تحسين استراتيجية إدارة الديون الخاصة بها وتقليل احتمالات حدوث أزمة ديون بدرجة أكبر.
    Under this approach, each sovereign borrower would introduce new clauses aimed to facilitate reaching a debt restructuring agreement should the country have a debt crisis. UN وفي إطار هذا النهج، يقوم كل مقترض لقرض سيادي بإضافة بنود جديدة ترمي إلى تيسير التوصل إلى اتفاق إعادة هيكلة للديون إذا شهد البلد أزمة ديون.
    To sustain our development, Seychelles borrowed heavily at commercial rates, which led to a debt crisis that culminated in 2008, when we approached the International Monetary Fund for assistance. UN ولكي تستمر تنميتنا، استدانت سيشيل بكثافة بالأسعار التجارية، مما أدى إلى أزمة ديون بلغت ذروتها في عام 2008، عندما طلبنا المساعدة من صندوق النقد الدولي.
    While the main objective of the framework for middle-income, market access countries is to examine vulnerabilities and devise policies aimed at reducing the probability of a debt crisis, the framework for low-income countries is also aimed at guiding International Development Association (IDA) grant-allocation decisions. UN وفي حين أن الهدف الرئيسي للإطار للبلدان المتوسطة الدخل القادرة على الوصول إلى الأسواق هو بحث أوجه الضعف ووضع سياسات تهدف إلى تقليل احتمال حدوث أزمة ديون فإن هذا الإطار يهدف أيضا إلى أن يكون دليلا تسترشد به المؤسسة الإنمائية الدولية في قراراتها التي تتعلق بتخصيص المنح.
    As a consequence, Governments which are trying to reduce the risk of a debt crisis by limiting excessive foreign borrowing and by developing the required infrastructure and institutional set-up for a well working domestic debt market should be encouraged and supported. UN ونتيجة لهذا فإنه ينبغي تشجيع، ودعم الحكومات التي تسعى من أجل تقليل احتمال حدوث أزمة ديون عن طريق الحد من الاقتراض الأجنـبي الزائد ووضع البنية الأساسية والترتيبات المؤسسية اللازمة من أجل إقامة سوق محلي للديون يكون متسما بحسن الأداء.
    One clear-cut indicator of a country's failure to service its debt - and thus its being in a debt crisis - is the accumulation of payments arrears, because arrears are nothing but the direct result of debt-servicing failure. UN ٣٧ - وثمة مؤشر واضح على عجز بلد ما عن خدمة ديونه.. ووقوعه بالتالي في أزمة ديون.. هو تراكم المدفوعات المتأخرة، ﻷن المتأخرات ليست سوى النتيجة المباشرة للعجز عن خدمة الديون.
    92. The traditional role of a country's debt management office is to minimize funding costs while maintaining a debt structure that limits the possibility of a debt crisis. UN 92 - يتمثل الدور التقليدي لمكتب إدارة الديون في بلد ما في تخفيض التكاليف إلى الحد الأدنى، والمحافظة في الوقت نفسه على هيكل للديون يحد من إمكانية حدوث أزمة ديون.
    It shows that this crisis has demonstrated, once again, the vulnerability of developing countries to exogenous shocks and that the global downturn raises concerns with regard to the capacity of developing countries to weather the storm without laying the foundations for a debt crisis in the years to come. UN ويبين كيف أثبتت الأزمة مرة أخرى أن البلدان النامية لا تقوى على تحمل الصدمات الخارجية وأن الانتكاس الاقتصادي العالمي يثير مخاوف بشأن قدرة البلدان النامية على اجتياز العاصفة بسلام دون أن تكون قد زرعت في الأثناء بذور أزمة ديون في السنوات القادمة.
    Lack of capacity in managing external debt also continues to weigh down fiscal efforts, and the threat of a debt crisis remains prevalent. UN كذلك لا يزال قصور القدرة على إدارة الديون يعيق الجهود المالية ويساعد على استمرارية أزمة الديون .
    Likewise, they did not reveal the liquidity problems that led to the eruption of a debt crisis in some East Asian countries in the second half of 1997. UN وبصورة مماثلة فإنها لم تكشف مشاكل السيولة التي أدت إلى اندلاع أزمة الديون في بعض بلدان شرق آسيا في النصف الثاني من عام ١٩٩٧.
    That is where the eurozone is today. a debt crisis that erupted in Greece, the eurozone’s outer periphery, has migrated with a vengeance towards the core, so much so that the survival of the eurozone itself is at stake. News-Commentary هذا هو موقف منطقة اليورو اليوم. فقد انتقلت أزمة الديون التي اندلعت في اليونان، على الطرف الخارجي لمنطقة اليورو، إلى دول المركز بقدر هائل من العنف، حتى أصبح بقاء منطقة اليورو ذاتها على المحك.
    17. The speaker noted that the integrated and interdependent nature of the global economy was further reflected in the growing appreciation that a " debt crisis " was not only a debtor issue - it was also a creditor issue. UN 17- وأشار المتحدث إلى أن طابع التكامل والترابط الذي يتسم به الاقتصاد العالمي ينعكس أيضاً في تزايد الاعتراف بأن حدوث " أزمة دين " هو أمر لا يعني المَدين وحده - بل إنه يعني الدائن أيضاً.
    Avoiding over-borrowing 29. Innovative debt instruments can limit the risk of a debt crisis at any level of debt; however, for any set of debt instruments, the risk of a debt crisis can be reduced by borrowing less. UN 29 - يُمكن لصكوك الدين المبتكرة أن تحد من خطر حدوث أزمة دين على أي مستوى من الدين؛ وإن كان يمكن بالنسبة لأية مجموعة من صكوك الدين، تقليل مخاطر التعرض لأزمة دين عن طريق التقليل من الاقتراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد