The long-term result is a deep sense of insecurity. | UN | والنتيجة على الأجل الطويل شعور عميق بانعدام الأمن. |
That is the human side of the small arms debate, which has a deep impact also on children. | UN | ذاك هو الجانب الإنساني من مناقشة مسألة الأسلحة الصغيرة التي لها أيضا تأثير عميق على الأطفال. |
These groups expressed a deep mistrust towards the Court. | UN | وأعربت تلك الدوائر عن تشكك عميق إزاء المحكمة. |
Battle each other but in the end develop a deep, mutual respect. | Open Subtitles | يحاربون بعضهم البعض ولكن في النهاية يتطور، إلى الاحترام العميق المتبادل. |
Your rich experience, your professional expertise and your patience have all left a deep impression on us. | UN | فتجربتكم الغنية وخبرتكم الفنية وما تتحلون به من صبر، كل ذلك ترك لدينا انطباعات عميقة. |
Just. Take a deep breath. All right, calm down. | Open Subtitles | لكنْ خذ نفساً عميقاً حسناً، هدّئ مِنْ روعك |
Moreover, international athletic competitions generate a deep sense of national pride while also fostering a spirit of international solidarity. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المباريات الرياضية الدولية تولد إحساسا عميقا بالاعتزاز بالوطن، بينما تشجع روح التضامن الدولي. |
What you just said has a deep meaning to guys. | Open Subtitles | ما قلته للتو له معنى عميق بالنسبه لشاب مثلي |
So, ma chère, you have found a deep enough sea. | Open Subtitles | إذاً، أيتها المجنون، لقد عثرت على بحر عميق كفاية |
And then run a deep scan to see what comes up. | Open Subtitles | وبعد ذلك نعمل بحث عميق لنرى ما الذي يظهر لنا |
One that hypnotizes the conventional man into a deep, deep sleep. | Open Subtitles | الشخص الذي ينوم الرجل التقليدي مغناطيسياً إلى نوم عميق جداً |
But I did have to take a deep breath on occasion and sell it once or twice across the country. | Open Subtitles | لكن كان يجب ان أأخذ نفس عميق في بعض الاحيان وابيعه مرة واحدة او مرتين بجميع انحاء البلاد |
I was in a deep sleep when you knocked... and I guess I'm still not out of it. | Open Subtitles | انا مرهق لقد كنت غارقا في نوم عميق عندما طرقت الباب واظن انني لم افق بعد |
Face shots usually indicate a deep anger in the shooter. | Open Subtitles | تُشير طلقات الوجه عادة إلى غضب عميق في البندقية |
Take a deep breath... take a few. I'll handle this. | Open Subtitles | خذي نفساً عميق ، اهدأي انا سأتعامل مع الأمر |
If so, then they really have a deep obsession with baths. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، فإن لديهم هوس عميق بالاستحمام فعلاً |
baritone, it is not an insult. Describes singers with a deep voice. | Open Subtitles | جهوري، هذه ليست إهانة هذا ينطبق على المغنين ذوي الصوت العميق |
However, all measures to counter terrorism must be consistent with the rule of law and a deep and abiding respect for human rights. | UN | مع ذلك، يجب أن تتسق جميع التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب مع سيادة القانون والاحترام العميق والملتزم لحقوق الإنسان. |
There was a need for a deep restructuring of the school curriculum and the consequent production and dissemination of the respective didactic materials. | UN | وكانت هناك حاجة إلى عملية إعادة هيكلة عميقة للمنهاج الدراسي وما ينتج عن ذلك من إعداد ونشر للمواد التعليمية ذات الصلة. |
Today, the world economy appears to be sliding into a deep crisis. | UN | واليوم يبدو أن الاقتصاد العالمي آخذ في الانزلاق نحو أزمة عميقة. |
There's no life in emis, take a deep breath | Open Subtitles | لا حياة في العالم الموسيقي تأخذ نفساً عميقاً |
Sport exercises a deep hold on the human imagination. | UN | إن الرياضة تؤثر تأثيرا عميقا على الخيال الإنساني. |
Once again, I wish to pay a deep tribute to the organizers of this High-Level Review Meeting. | UN | مرة أخرى أحيي بعمق منظمي هذا الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى. |
One Spencer could have used to access a deep Web browser. | Open Subtitles | ذلك الذي بأمكان سبنسر أستخدامه للوصول الى متصفح الشبكة العميقة |
And then take a deep breath. Now try to see it from the outside. | Open Subtitles | ثم خذ نفسًا عميقًا الآن حاول رؤية المشهد من الخارج |
Technology experiment of a deep space probe and onboard computers; low bit-rate communication from deep space; and measurement of the radiation environment. | UN | تجربة تكنولوجيا لمسبار في الفضاء السحيق وحواسيب على متن المركبة؛ واتصالات بمعدل منخفض البتّات من الفضاء السحيق؛ وقياس بيئة الإشعاع. |
Starts off with, like, a deep cocoa flavor, and then it has an almost ashy finish. | Open Subtitles | يبدأ بطعم كالشوكولاته عميقه وينتهي بنهاية كالرماد |
4.3 SAFE DISPOSAL OF CONTAINERS AND SPILLAGE - Containers should be emptied in a diluted form into a deep pit. | UN | التخلص الآمن من الحاويات والانسكاب - ينبغي تفريغ محتوى الحاويات بطريقة مخفّفة في حفرة سحيقة. |
And just get in a deep stretch here around the belly keep moving back and forth, right? | Open Subtitles | أريدكم ان تزدادوا عمقاً و تضعوا أيديكم على البطون ابقوا متحركون للخلف و الأمام ضعوا أيديكم للخلف |
Let's everyone take a deep breath. Everybody, relax. | Open Subtitles | فليتنفس الجميع بعُمق |
Let's take a deep breath, and we can start again when Bonnie's ready. | Open Subtitles | لنأخذ نفقسًا عميقًا ونبدأ مجددًا حين تغدو (بوني) مستعدّة. |