a delegation from the Ministry recently visited Yemen to discuss the matter. | UN | وقد زار وفد من الوزارة مؤخرا اليمن للتباحث في هذا الموضوع. |
In 2011, Bosnia and Herzegovina held a short training session on its procedures in demining for a delegation from Turkey. | UN | وفي 2011، نظمت البوسنة والهرسك لفائدة وفد من تركيا دورة تدريبية قصيرة بشأن إجراءاتها في مجال إزالة الألغام. |
a delegation from Africa expressed support for the initiative to support and promote foreign direct investment in Africa. | UN | واعرب وفد من افريقيا عن دعمه للمبادرة المتمثلة في تأييد وتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا. |
For example, in 2004 it had invited a delegation from the Committee on the Rights of the Child to visit the country. | UN | ففي عام 2004، مثلاً، دعت وفداً من لجنة حقوق الطفل لزيارة البلد. |
Those present at the opening session included a delegation from the Government of the Sudan, 18 representatives of non-signatory movements and representatives from civil society, including women. | UN | وضم الحاضرون في الجلسة الافتتاحية وفدا من حكومة السودان، وثمانية عشر ممثلا من الحركات غير الموقّعة، وممثلين من المجتمع المدني، كان من بينهم نساء. |
Several attempts by the Interim Government of Iraq and a delegation from the National Conference to mediate the crisis were unsuccessful. | UN | وباءت بالفشل محاولات عديدة للتوسط في الأزمة قامت بها الحكومة المؤقتة للعراق ووفد من المؤتمر الوطني. |
Mr. Toope also met with a delegation from the Government of Yemen and with a consultant to the Sri Lankan Human Rights Commission to discuss the clarification of cases. | UN | كما التقى السيد توب بوفد من حكومة اليمن وبخبير استشاري لدى لجنة سري لانكا لحقوق الإنسان لمناقشة مسألة توضيح الحالات. |
In 1990 a delegation from the Committee visited a number of prisons and police stations in Great Britain. | UN | وقام وفد من اللجنة بزيارة عدد من السجون ومخافر الشرطة في المملكة المتحدة في عام ٠٩٩١. |
a delegation from Belgrade travelled to Pristina on several occasions declaring a readiness to begin a dialogue. | UN | وقد سافر وفد من بلغراد إلى بريستينا في عدة مناسبات معلنا عن استعداده لبدء الحوار. |
11. On 8 October 2009, the Special Rapporteur met with a delegation from the Armenian national preventive mechanism in Vienna. | UN | 11- وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 التقى المقرر الخاص في فيينا مع وفد من الآلية الوقائية الوطنية الأرمنية. |
a delegation from the Office travelled to UN-Habitat's headquarters in Nairobi to discuss how to enhance and develop the joint work. | UN | وسافر وفد من المفوضية إلى مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي لمناقشة كيفية تعزيز وتنمية العمل المشترك. |
a delegation from the Polish Competition Authority as well as delegations from Botswana, Romania, Ukraine and Zambia also visited the Authority. | UN | كذلك قام وفد من الهيئة البولندية الناظمة للمنافسة ووفود من أوكرانيا وبوتسوانا ورواندا وزامبيا بزيارة الهيئة السويدية. |
However, it regrets the absence of a delegation from the capital, directly involved in the implementation of the Convention in the State party. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود وفد من العاصمة ضالع مباشرة في بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |
However, it regrets the absence of a delegation from the capital, directly involved in the implementation of the Convention in the State party. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود وفد من العاصمة معني مباشرة بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |
The presence of a delegation from the capital, which answered questions asked by members of the Committee and provided clarification on the situation in Iraq, is also welcomed by the Committee. | UN | وترحب اللجنة أيضا بحضور وفد من العاصمة، أجاب عن اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وقدم ايضاحات بشأن الوضع في العراق. |
a delegation from the Agency will visit Libya shortly to verify that such material is protected. | UN | إضافة إلى أن وفداً من الوكالة سيزور ليبيا خلال الأيام القادمة، بهدف التأكد من توفر الحماية لتلك المواد. |
I had a delegation from the village, about the new war memorial they're putting up. | Open Subtitles | لقد إستقبلت وفداً من القرية بخصوص النصب التذكاري الجديد للحرب الذي سيبنونه |
a delegation from the Follow-up Mechanism for the Implementation of the Inter-American Convention against Corruption had recently visited Paraguay for the fourth time. | UN | وأشار إلى أن وفداً من آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد قام مؤخراً بزيارة باراغواي للمرة الرابعة. |
a delegation from a developing country expressed concern about the implications that the decline in world-wide investment flows had for investments in developing countries. | UN | إلا أن وفدا من بلد نام أعرب عن القلق بشأن اﻵثار المترتبة على الانخفاض في تدفقات الاستثمار على مستوى العالم بالنسبة للاستثمارات المتجهة الى البلدان النامية. |
They also had talks with Mr. Mathias Yamuremye, chief of zone of Kamengé district in Bujumbura, and with a delegation from that district. | UN | وعُقدت محادثات مع رئيس حي كامينجي في بوجومبورا، السيد ماتياس ياموريمييه، ووفد من هذا الحي. |
In 2010, Mexico welcomed a delegation from the hibakusha project being carried out by Peace Boat, which included a group of 10 atomic bomb survivors from Hiroshima and Nagasaki. | UN | وفي عام 2010، رحبت المكسيك بوفد من مشروع هيباكوشا الذي تضطلع به منظمه سفينة السلام، كان يضم مجموعة من 10 من الناجين من انفجار القنبلتين الذريتين في هيروشيما وناكازاكي. |
In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. | UN | ففي تموز/يوليه 2002، نظرت اللجنة في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير وفي غياب وفد يمثّل الدولة الطرف. |
It had previously been agreed that a delegation from the office should be allowed to operate in Goma, the headquarters of the Congolese Rally For Democracy (Rassemblement congolais pour la démocratie - RCD). | UN | واتفق قبل ذلك على السماح لوفد من المفوضية بالعمل في غوما، مقر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
The Committee also regrets the absence of a delegation from the State party, which prevented the Committee from having a detailed and constructive dialogue with representatives of the State party. | UN | كما تُعرب اللجنة عن أسفها لعدم حضور أي وفد يمثل الدولة الطرف، الأمر الذي منع اللجنة من أن تجري حواراً مستفيضاً وبناءً مع ممثلي الدولة الطرف. |
a delegation from the International Organization for Migration is currently visiting Kinshasa to work with the Ministry of Human Rights to ensure that these principles are put into practice. | UN | ويوجد في كنشاسا حاليا وفد تابع للمنظمة الدولية للهجرة لتجسيد هذه المبادئ اﻹنسانية ذاتها بالتعاون مع وزارة حقوق الانسان. |
2.3 On 9 February, a Spanish Civil Guard patrol boat carrying members of the nongovernmental organization Médecins du Monde, a representative of the Spanish Ministry of the Interior and Civil Guard personnel, accompanied by a delegation from Guinea, which had come to identify persons of African origin aboard the Marine I, tried to reach the place where the ships were anchored. | UN | 2-3 وفي 9 شباط/فبراير، حاول زورق دورية تابع للحرس المدني الإسباني الوصول إلى النقطة التي رسا فيها المركبان، وعلى متنه أعضاء من المنظمة غير الحكومية " أطباء بلا حدود " ومبعوث من وزارة الداخلية الإسبانية وأفراد من الحرس المدني وبرفقتهم وفد حكومي من غينيا جاء للتعرف على هوية الأشخاص من أصل أفريقي الذين كانوا على متن السفينة. |
An induction course, involving the Commission, a delegation from " Puntland " and members of Parliament, is scheduled to take place in Djibouti. | UN | ويعتزم أن تنظم في جيبوتي دورة توجيهية تضم اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة ووفدا من ' ' بونتلاند``، وأعضاء البرلمان. |
In July 2002, it considered the measures taken by the Gambia to give effect to the rights set out in the Covenant, in the absence of a report and a delegation from the State party. | UN | يوليه 2002، نظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير ودون حضور وفد من الدولة الطرف. |