a delegation said that the lack of a comprehensive approach in child protection hampered UNICEF work at country level. | UN | وقال أحد الوفود إن غياب نهج شامل في مجال حماية الأطفال يعرقل عمل اليونيسيف على الصعيد القطري. |
a delegation said that the lack of a comprehensive approach in child protection hampered UNICEF work at country level. | UN | وقال أحد الوفود إن غياب نهج شامل في مجال حماية الأطفال يعرقل عمل اليونيسيف على الصعيد القطري. |
a delegation said that the effectiveness of all activities had to be measured by their impact on reducing poverty. Equally important were efforts to strengthen national evaluation capacities, including through South-South cooperation. | UN | وقال أحد الوفود إنه يجب قياس فعالية جميع الأنشطة بقياس أثرها في الحد من الفقر، وإن من المهم كذلك بذل جهود لتعزيز قدرات التقييم الوطنية من خلال عدة وسائل كالتعاون بين بلدان الجنوب. |
a delegation said that the effectiveness of all activities had to be measured by their impact on reducing poverty. Equally important were efforts to strengthen national evaluation capacities, including through South-South cooperation. | UN | وقال أحد الوفود إنه يجب قياس فعالية جميع الأنشطة بقياس أثرها في الحد من الفقر، وإن من المهم كذلك بذل جهود لتعزيز قدرات التقييم الوطنية من خلال عدة وسائل كالتعاون بين بلدان الجنوب. |
In the context of the recent Third International Conference on Small Island Developing States, held in Samoa, a delegation said that the issues pertinent to UNICEF work in the region were food, security and nutrition, water and sanitation, health and non-communicable diseases. | UN | وفي سياق المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد مؤخرا في ساموا، قال أحد الوفود إن القضايا ذات الصلة بأعمال اليونيسيف في المنطقة تتمثل في الأمن الغذائي والتغذية، والمياه والصرف الصحي، والصحة والأمراض غير المعدية. |
a delegation said that the data on Armenia's GNP per capita included in the CPR were not current and that the wording on the Nagorny Karabakh conflict was incorrect. | UN | وقال وفد إن بيانات دخل الفرد من الناتج الوطني اﻹجمالي في أرمينيا الموجودة في توصيات البرنامج القطري ليست حديثة وإن النص المتعلق بالصراع في ناغورني كاراباخ ليس صحيحا. |
a delegation said that the report on SWAPs should be provocative, take stock of the current situation for UNICEF and include a comparison with other organizations. | UN | وذكر أحد الوفود أن التقرير المتعلق بالنهج القطاعية ينبغي أن يكون إيجابياً وأن يتضمن استعراضاً للوضع الحالي بالنسبة لليونيسيف وأن يشتمل على مقارنة مع المنظمات الأخرى. |
462. On country notes, to be considered at the annual session, a delegation said that they should be more detailed and analytical. | UN | 462 - وفيما يتعلق بالمذكرات القطرية التي سيُنظر فيها في الدورة السنوية، ذكر أحد الوفود أن هذه المذكرات ينبغي أن تكون أكثر تفصيلاً وتحليلاً. |
a delegation said that the development of common indicators was an area in which the United Nations could contribute to the development process. | UN | ٤٤١ - وقال أحد الوفود إن إعداد مؤشرات مشتركة هو مجال يمكن أن تسهم اﻷمم المتحدة عن طريقه في عملية التنمية. |
90. a delegation said that for evaluations to be truly constructive, they must be timely, and adequate time for monitoring should be allocated. | UN | 90 - وقال أحد الوفود إن التقييمات بناءة حقا، وأنها يجب أن تُجرى في الوقت المناسب، كما يجب أن يتاح وقت كاف للرصد. |
226. a delegation said that for evaluations to be truly constructive, they must be timely, and adequate time for monitoring should be allocated. | UN | 226 - وقال أحد الوفود إن التقييمات بناءة حقا، وأنها يجب أن تُجرى في الوقت المناسب، كما يجب أن يتاح وقت كاف للرصد. |
353. a delegation said that the effectiveness of UNICEF in working with NGOs in humanitarian emergencies remained variable. | UN | 353 - وقال أحد الوفود إن فعالية اليونيسيف في العمل مع المنظمات غير الحكومية في حالات الطوارئ الإنسانية تظل غير مستقرة. |
a delegation said that activities were sometimes presented as results and only limited information on the attribution of results was included in the report. | UN | وقال أحد الوفود إنه كان يتم أحيانا تقديم الأنشطة في صورة نتائج وأنه لم تدرج في التقرير سوى معلومات محدودة عن إسناد النتائج. |
95. a delegation said that there should be greater focus on abstinence, while others said that sexual and reproductive health should be more explicitly included in the MTSP. | UN | 95 - وقال أحد الوفود إنه ينبغي أن يكون هناك قدر أكبر من التركيز على العفة، في حين قال آخرون إنه ينبغي إدراج مسائل الصحة الجنسية والإنجابية بشكل أكثر صراحة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
a delegation said that there should be greater focus on abstinence, while others said that sexual and reproductive health should be more explicitly included in the MTSP. | UN | 200- وقال أحد الوفود إنه ينبغي أن يكون هناك قدر أكبر من التركيز على العفة، في حين قال آخرون إنه ينبغي إدراج مسائل الصحة الجنسية والإنجابية بشكل أكثر صراحة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Concerning educational reform, a delegation said that UNICEF seemed to find it difficult to phase out projects in order to allow other donors to provide direct support to the Government's education policy. | UN | وبخصوص الإصلاحات التعليمية، قال أحد الوفود إن اليونيسيف ربما وجدت صعوبة في التخلي عن بعض المشاريع بهدف تمكين مانحين آخرين من تقديم الدعم المباشر لسياسة الحكومة التعليمية. |
Concerning educational reform, a delegation said that UNICEF seemed to find it difficult to phase out projects in order to allow other donors to provide direct support to the Government's education policy. | UN | وبخصوص الإصلاحات التعليمية، قال أحد الوفود إن اليونيسيف ربما وجدت صعوبة في التخلي عن بعض المشاريع بهدف تمكين مانحين آخرين من تقديم الدعم المباشر لسياسة الحكومة التعليمية. |
52. a delegation said that UNICEF had identified the most pressing issues vis-à-vis children's rights and achieved convincing results in Romania. | UN | 52 - وقال وفد إن اليونيسيف حددت القضايا الأكثر إلحاحا في ما يتعلق بحقوق الطفل وحققت نتائج مقنعة في رومانيا. |
117. a delegation said that it was obvious from the report that the Board had not been informed of many events that had taken place. | UN | ١١٧ - وذكر أحد الوفود أن من الواضح من التقرير أن المجلس لم يحط علما بكثير من الحوادث التي وقعت. |
58. On the Namibia country note, a delegation said that the programme strategies were not linked clearly enough to the objectives, nor were the programme components adequately linked to the strategies. | UN | ٥٨ - وفيما يتعلق بالمذكرة القطرية لناميبيا، ذكر أحد الوفود أن الاستراتيجيات البرنامجية لا ترتبط باﻷهداف ارتباطا واضحا بما فيه الكفاية، كما أن عناصر البرنامج لا ترتبط ارتباطا كافيا بالاستراتيجيات. |
Regarding community participation, a delegation said that there had been little mention of children's participation in the programming process. | UN | وعلى صعيد المشاركة المجتمعية، قال أحد الوفود إنه لم يكن هناك سوى اهتمام ضئيل بموضوع مشاركة اﻷطفال في عملية البرمجة. |
39. a delegation said that the proposed strategies in the country note required more work and that the note provided few details about what UNICEF would actually support. | UN | 39 - واعتبر أحد الوفود أن الاستراتيجيات المقترحة في المذكرة القطرية تتطلب مزيدا من العمل وأن المذكرة أوردت تفاصيل قليلة عن أوجه الدعم التي ستقدمها اليونيسيف بالفعل. |
a delegation said that the GIVS was strong in terms of what needed to be done, but weak as to how to do so. | UN | وقال عضو أحد الوفود إن رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي تكفي قوتها لتحقيق ما هو مطلوب، ولكنها ضعيفة من حيث كيفية تحقيق ذلك. |
a delegation said that the quality of evaluations needed to improve. | UN | وذهب وفد آخر إلى أن ثمة ما يدعو إلى إدخال تحسينات في نوعيات التقييم. |