Its record of achievement over the last decade -- recognizing that it is exclusively a deliberative body -- is impressive indeed. | UN | وسِجِل منجزاتها على مدى العقد المنصرم مثير للإعجاب حقا، مع التسليم بأنها لا تعدو أن تكون هيئة تداولية فحسب. |
The Commission was created as a deliberative body with the function of considering and making recommendations on various issues in the field of disarmament. | UN | فقد أنشئت تلك الهيئة بوصفها هيئة تداولية وأنيطت بها مهمة النظر في مسائل متعددة في مجال نزع السلاح وتقديم توصيات بشأنها. |
The Disarmament Commission has played an important role as a deliberative body in the field of disarmament. | UN | وقد أدت هيئة نزع السلاح دورا هاما بوصفها هيئة تداولية في مجال نزع السلاح. |
The Disarmament Commission is, after all, a deliberative body. | UN | إن هيئة نزع السلاح هي هيئة تداولية قبل كل شيء. |
The African Group stresses the importance of the Disarmament Commission as a deliberative body that examines and discusses specific issues in the field of disarmament and makes recommendations to the General Assembly. | UN | تشدد المجموعة الأفريقية على أهمية هيئة نزع السلاح باعتبارها جهازا تداوليا يدرس ويناقش مسائل معينة في مجال نزع السلاح ويقدم توصيات للجمعية العامة. |
Against that background, the role of the Disarmament Commission as a deliberative body mandated by the General Assembly is invaluable. | UN | في ظل هذه الخلفية نجد أن دور هيئة نزع السلاح، بوصفها هيئة تداولية مكلفة من الجمعية العامة، دور قيّم للغاية. |
In essence, this is a deliberative body made up of States, of Governments, and I believe that is its principal value. | UN | فهذه الهيئة، في الأساس، هيئة تداولية مؤلفة من الدول والحكومات، وأعتقد أن تلك قيمتها الرئيسية. |
It is, indeed, true that the Disarmament Commission is a deliberative body. | UN | صحيح فعلا أن هيئة نزع السلاح هيئة تداولية. |
We also believe that the Commission can play a useful role as a deliberative body in order to facilitate long-term consensus-building. | UN | كما نؤمن بأن في وسع الهيئة أن تضطلع بدور مفيد بوصفها هيئة تداولية من أجل تيسير بناء التوافق الطويل الأجل للآراء. |
The importance of the Disarmament Commission as a deliberative body reporting to the General Assembly is evident. | UN | إن أهمية هيئة نزع السلاح بصفتها هيئة تداولية ترفع تقاريرها إلى الجمعية العامة واضحة. |
So in my view, the Conference on Disarmament is becoming, as I said, more of a deliberative body than a negotiating body. | UN | وبالتالي، في رأيي أصبح مؤتمر نزع السلاح، كما قلت سابقا، هيئة تداولية أكثر منه هيئة تفاوضية. |
The Commission is a deliberative body under the General Assembly, but for several years it has been unable to produce any agreed recommendations. | UN | فهي هيئة تداولية في إطار الجمعية العامة، ولكنها لم تتمكّن لعدة سنوات من الاتفاق على أية توصيات. |
We attach great importance to the Commission as a deliberative body that deals with disarmament. | UN | إننا نولي أهمية كبرى للجنة بوصفها هيئة تداولية تبحـث مسائل نـزع السلاح. |
There is also a risk of duplication of effort and overlap between the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission, which is, by vocation, a deliberative body. | UN | كما يوجد خطر ازدواج الجهد والتداخل بين مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح، وهي، بحكم وظيفتها، هيئة تداولية. |
However, I believe that we fulfilled our mission as a deliberative body. | UN | غير أنني أعتقد أننا أنجزنا مهمتنا باعتبارنا هيئة تداولية. |
The reform programme which was adopted in 1990 has to a certain extent strengthened the role of the Disarmament Commission as a deliberative body. | UN | إن برنامج الاصلاح المعتمد في عام ١٩٩٠ عزز، الى حد ما، دور هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح بوصفها هيئة تداولية. |
The United Nations Disarmament Commission is a deliberative body. | UN | إن هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة هيئة تداولية. |
1. Egypt strongly believes in the potential of the Disarmament Commission, as a deliberative body aiming at making recommendations on critical subjects in the field of disarmament. | UN | 1 - تؤمن مصر إيمانا راسخا بإمكانات هيئة نزع السلاح، باعتبارها هيئة تداولية تهدف إلى تقديم توصيات بشأن المواضيع الأساسية في مجال نزع السلاح. |
1. The Disarmament Commission has served as a deliberative body in which to discuss wide-ranging issues concerning disarmament and non-proliferation. | UN | 1 - هيئة نزع السلاح هيئة تداولية تُناقش فيها قضايا واسعة النطاق تتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
The European Union wishes to underscore the importance of the mandate entrusted to the Disarmament Commission as a deliberative body within the multilateral disarmament machinery of the United Nations, allowing us to address specific disarmament and non-proliferation issues and to submit concrete recommendations. | UN | يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد على أهمية الولاية المنوطة بهيئة نزع السلاح بوصفها هيئة تداولية في أطار آلية نزع السلاح المتعدد الأطراف التابعة للأمم المتحدة، التي تتيح لنا معالجة قضايا محددة لنزع السلاح وعدم الانتشار وتقديم توصيات ملموسة. |
Nevertheless, I must note that the Working Group's deliberations were very positive and enlightening, helping to fulfil the Commission's mandate to serve as a deliberative body of the United Nations disarmament machinery. | UN | ومع ذلك، لا بد أن أحيطكم علماً بأن مداولات الفريق العامل كانت إيجابية ومفيدة للغاية، وتساعد على تحقيق ولاية الهيئة في القيام بدور الجهاز التداولي ضمن آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
Ours is a deliberative body that enjoys full participation in the United Nations format; it is a body that is extremely important. | UN | فهيئة نزع السلاح جهاز تداولي يتمتع بالمشاركة الكاملة في إطار الأمم المتحدة؛ إنه جهاز بالغ الأهمية. |