It's a delivery boy from a diner right nearby today's accident. | Open Subtitles | إنّه فتى توصيل من مطعم على مقربة من حادثة اليوم. |
And if he's going around town pretending to be a delivery guy to get her address-- total nutjob, right? | Open Subtitles | وإذا كان يدور البلدة على أنه رجل توصيل للحصول على عنونها هذا جنون كلياً ، أليس كذلك؟ |
So whether I'm waiting on a delivery or escorting a lonely dude to a hockey game, it's all $17 an hour. | Open Subtitles | لذا سواء ما كنت أنتظر توصيلة أو ارافق شخص وحيد في مباراة هوكي فالأجر هو 17 دولار في الساعة |
Going through a delivery entrance of a medical building at 1:00 a.m.? | Open Subtitles | يدخل من خلال مدخل التسليم في المبنى الطبّي في الواحدة فجرًا؟ |
Well, the silk merchant of Serif, when he heard we were heading in this direction, he asked us to make a delivery. | Open Subtitles | حسناً تاجر حرير من ساريف عندما سمع بأن رحلتنا ستكون الى هنا هو طلب منّا ان نقوم بتوصيلة 42 00: |
The claimant refused to pay for the defective goods and, also, for a delivery of conforming goods. | UN | ورفض المدّعي دفع ثمن البضائع المعيبة، كما رفض دفع ثمن شحنة بضائع مطابقة. |
Well, if you're going to reprogram human genetic material, you need a delivery system, and nothing works better than virus. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كنتَ ستعيد برمجة المادّة الوراثيّة البشريّة، فإنّكَ تحتاج إلى نظام توصيل ولا شيء أفضل من الفيروس. |
In my mind, he parked there because he never made a delivery. | Open Subtitles | فى رأيى هو لم يصطف هناك لأنه لم يكن هناك توصيل |
Well, now, all we need now is a delivery device to concentrate and direct the fire. | Open Subtitles | عظيم. حسناً، الآن كل ما نحن بحاجة إليه أداة توصيل لتركيز وتوجيه النار |
"We just need a delivery device, and then we can go get it." | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو أداة توصيل ومن ثم نستطيع الحصول عليه |
At the time of the bombing, Malik was employed as a delivery truck driver for Wellspring Fruit. | Open Subtitles | فى وقت التفجير مالك كان يعمل كسائق لشاحنه توصيل طلبات لمحل ويلسبرنج للفاكهه |
You're also supposed to be a delivery boy here | Open Subtitles | أنت يفترض بك أن تكون فتى توصيل أيضا |
- Yeah, yeah. - I got a delivery... for your conservation department. | Open Subtitles | ـ أجل، أجل ـ لديّ توصيلة إلى قسم الحماية الخاص بكم |
I'm just confirming a delivery to our conservation department. | Open Subtitles | أنني فقط أتأكد من توصيلة .إلى قسم الحماية الخاص بنا |
So if anyone asks about him upstairs, just say he's on a delivery. | Open Subtitles | ان سأل عنه احد في الأعلى اخبره فقط انه في توصيلة. |
An additional requirement for the exporting companies is to submit a delivery verification certificate not later than three months after completing delivery. | UN | ويشترط أيضا بالشركات المصدرة المقدمة شهادة التحقق من التسليم في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من إكمال التسليم. |
It's probably making a delivery or something. | Open Subtitles | على الأرجح يقوم بتوصيلة أو شيئ ما |
The staff member had previously been reprimanded for failing to exercise due diligence in the offloading of a delivery of fuel to the Organization. | UN | وكان قد وُجه إلى الموظف المذكور توبيخ في السابق لعدم الالتزام بالعناية الواجبة في تفريغ شحنة من الوقود إلى المنظمة. |
Doorman could have been outside hailing a cab, Taking a delivery. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون البوّاب في الخارج يستوقف سيّارة أجرة، يستلم طلبيّة |
Uh, I'm here to make a delivery to Walt House, the asshole. | Open Subtitles | آه، أنا هنا لجعل عملية تسليم للبيت والت، الأحمق. |
Times, dates... could be a delivery schedule. | Open Subtitles | أوقات ، تواريخ ، ربما بكون جدول زمني للتسليم |
I got a delivery out back, and nobody's in yet. | Open Subtitles | أوصلت طرداً بريدياً، ولم يحضر من يتسلّمه بعد. |
I'm just makin'a delivery for your husband. | Open Subtitles | كنت أوصل شئ لزوجكِ فحسب |
I mean the worst delivery truck that has ever delivered a delivery! | Open Subtitles | أعني أسوأ شاحنة توصيل على الأطلاق قامت بتوصيل طلبية |
We needed to make sure they could handle a delivery of that size. | Open Subtitles | إحتجنا للتأكد من قدرتهم على تسليم طلبية بذاك الحجم |
I have a delivery for you. | Open Subtitles | هنالك طردٌ من أجلك |
It also handed over to local and State corrections and judicial authorities three completed quick-impact projects, including one involving a rural court house in Tawilla, Northern Darfur, and one that had led to the renovation of a dormitory for women and a delivery room at the Nyala Central Prison in Southern Darfur. | UN | كذلك سلّمت إلى السلطات القضائية وسلطات السجون على المستوى المحلي وعلى مستوى الولايات ثلاثة مشاريع منجزة من المشاريع السريعة الأثر، بما في ذلك مشروع يتعلق بمقر محكمة ريفية في طويلة بشمال دارفور، ومشروع أدى إلى تجديد وحدة مبيت للنساء وغرفة للولادة في سجن نيالا المركزي بجنوب دارفور. |
In the case of multiple births or a delivery with complications, 154 calendar days of pregnancy and maternity leave is given. | UN | وفي حالة الولادة المتعددة أو في حالة الولادة التي ترافقها تعقيدات، تُمنح 154 يوما تقويميا من إجازة الحمل ووالأمومة. |