The small power stations are intended to be moored at a depth of 60 to 100 metres, a few kilometres away from the coastline. | UN | ومحطات توليد الكهرباء الصغيرة معدّة لأن تُرسي على عمق يتراوح بين 60 مترا و 100 متر، على بعد بضعة كيلومترات من الساحل. |
The subsea slurry pump was tested at a depth of 1,032 m. | UN | واختُبر جهاز لضخ الطين تحت سطح البحر على عمق 1.032 متراً. |
Bedrock starts down here at a depth of 128 feet. | Open Subtitles | يبدأ حجر الأساس إلى هنا على عمق 128 قدم. |
The forest floods to a depth of ten metres. | Open Subtitles | غرقت الاغابات فى المياه الفائضه بعمق عشرات الامتار |
For example, six to seven landfills, each with an approximate surface area of 25 hectares, a depth of 20 metres, and a total capacity of 4 million cubic metres, would provide the necessary capacity. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن ستة إلى سبعة مدافن، لكل واحد منها مساحة سطحية تناهز 25 هكتاراً، بعمق قدره 20 متراً، وقدرة استيعابية مجموعها 4 ملايين متر مكعب، ستتيح السعة اللازمة. |
A torpedo dropped from a plane plunges to a depth of 75 feet or more before it levels off. | Open Subtitles | حسناً , الطوربيد ينزل من الطائرة يهبط إلى عمق 75 قدم أو أكثر . قبل أن ينفجر |
Petrosvibri hopes to discover gas under Lake Geneva, at a depth of approximately 3,000 metres. | UN | وتأمل بيتروسفيبري أن تكتشف الغاز تحت بحيرة جنيف، عند عمق يناهز 000 3 متر. |
An exhumation team from Belgrade took additional soil samples from a depth of 6 to 8 metres. | UN | وأخذ فريق لنبش القبور، أتى من بلغراد، عيّنات إضافية من التربة من عمق يتراوح بين 6 و 8 أمتار. |
Currently, the industry is envisaging producing oil and gas at a depth of 10,000 feet and as far as 250 miles offshore. | UN | وتتوخى هذه الصناعة حالياً إنتاج النفط والغاز على عمق 000 10 قدم وعلى بعد 250 ميلاً من الساحل. |
The most recent discovery was reported by Texaco of a field offshore Nigeria, drilled from a depth of 4,800 feet to a total depth of about 15,700 feet. | UN | وأفادت شركة تكساكو عن أحدث اكتشاف في حقل قبالة ساحل نيجيريا حُفِر انطلاقا من 800 4 قدم إلى عمق بلغ 700 15 قدم. |
Teams of scientists spend up to a week inside the lab at a depth of 10 metres studying nearby coral reefs. | UN | ويقضي العلماء مدة تصل إلى أسبوع داخل هذا المختبر على عمق ١٠ أمتار ويقومون بدراسة الشُعَب المرجانية. |
Secondly, according to our knowledge, marking on weapons usually has a depth of between 0.1 mm and 0.3 mm. | UN | 7 - ثانيا، وحسب علمنا، يتراوح عمق الوسم في الأسلحة ما بين 0.1 مم و 0.3 مم. |
The seedbed is dug to a depth of about 20 cm. | UN | ويجري حفر مشتل الإنبات على عمق يناهز 20 سنتيمتراً. |
Ocean temperatures are rising to a depth of 300 metres. | UN | وترتفع درجات حرارة المحيطات إلى عمق يصل إلى 300 متر. |
The well produced only 30 barrels per day from a depth of 69 feet. | UN | ولم تكن البئر تُنتج سوى 30 برميلا في اليوم من عمق 69 قدما. |
This decision ratified the rules governing the procedure for extraction by landowners of commonly occurring minerals to a depth of up to five metres. | UN | وقد صدِّق هذا القرار على القواعد الناظمة لعملية استخراج مالكي الأرض للمعادن التي توجد عادةً على عمق يصل إلى خمسة أمتار. |
Kuwait also claims that the contamination extends to a depth of 1 metre, resulting in a total volume of 4,500 cubic metres of soil that needs to be remediated. | UN | وتدعي كذلك أن التلوث يمتد إلى عمق متر، مما يؤدي إلى حجم إجمالي يبلغ 500 4 متر مربع من التربة التي تحتاج إلى إصلاح. |
These viaducts consist of 300 m mixed concrete-steel spans supported on piers founded in the seabed to a depth of about 55 m. | UN | ويرتكزان على أعمدة تقوم على العمق البحري بعمق ٥٥ مترا تقريبا. |
Thirdly, Israel continues its construction of the separation wall, which extends 720 kilometres -- 90 per cent of which is inside the West Bank, sometimes to a depth of 22 kilometres. | UN | ثالثا، تواصل إسرائيل بناء الجدار الفاصل بطول 720 كيلومترا، يسير 90 في المائة منه داخل أرض الضفة الغربية بعمق يصل أحيانا إلى 22 كيلومترا. |
I left the Calypso at...0500 hours, and have descended to a depth of 60 fathoms. | Open Subtitles | "غادرت "كليبسو عند الخامسة تماماً ومنحدر بعمق 109 متر |
In 1996, the Government of Papua New Guinea had granted exploration licences to a company for an area covering more than 5,000 square kilometres of sea floor in its exclusive economic zone at a depth of approximately 1,000 metres. | UN | وفي عام ١٩٩٦، منحت حكومة بابوا غينيـــا الجديدة إحدى الشركات تصاريـــح استكشاف تشمل منطقة تغطي أكثر من ٠٠٠ ٥ كيلومتر مربع من قاع البحر في منطقتها الاقتصادية الخالصة وبعمق يصل الى ٠٠٠ ١ متر تقريبا. |
On the weapon's surface, markings effectuated with engraving should be to a depth of at least 0,10mm. | UN | وفي حالة علامات الوسم المحدّثة بالنقش على سطح السلاح الناري ينبغي ألا يقل عمقها عن 0.1 مم. |