ويكيبيديا

    "a detailed breakdown of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيان تفصيلي
        
    • توزيعا مفصلا
        
    • توزيع مفصل
        
    • تحليل مفصل
        
    • تحليل تفصيلي
        
    • كشف مفصل
        
    • تحليلا تفصيليا
        
    • تحليلا مفصلا
        
    • توزيع تفصيلي
        
    • توزيعا تفصيليا
        
    • عرض تفصيلي
        
    • بكشف مفصل
        
    • بيانا تفصيليا
        
    • ببيان تفصيلي
        
    • تفصيل كامل
        
    a detailed breakdown of amounts recovered from the employer is not submitted. UN 592- ولمَ يقدم بيان تفصيلي عن الدفوعات المستردة من صاحب العمل.
    The Committee was provided with a detailed breakdown of the various expenditure categories shown in annex I to the report. UN وتلقت اللجنة توزيعا مفصلا لمختلف فئات الإنفاق ورد في المرفق الأول للتقرير.
    a detailed breakdown of the amounts owed to individual Member States as at 24 October 2008 was being circulated. UN وأضافت قائلة إنه يجري تعميم توزيع مفصل للمبالغ المستحقة لكل دولة على حدة من الدول الأعضاء.
    a detailed breakdown of those contributions is contained in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس من هذا التقرير تحليل مفصل لتلك المساهمات.
    a detailed breakdown of the estimated annual budget and data source list is available in annex I. UN ويرد في المرفق الأول تحليل تفصيلي للميزانية السنوية المقدرة وقائمة بمصادر البيانات.
    a detailed breakdown of the posts proposed for abolition and relocation in relation to these changes is provided under the respective components. UN ويرد في العناصر ذات الصلة بكل وظيفة كشف مفصل بالوظائف المقترح إلغاؤها أو نقلها نتيجة هذه التغييرات.
    7. a detailed breakdown of the revised cost estimates by budget line item is presented in annex I to the present report. UN ٧ - ويعرض المرفق اﻷول لهذا التقرير تحليلا تفصيليا لتقديرات التكاليف المنقحة حسب بنود الميزانية.
    The United States delegation would like the Secretariat to provide a detailed breakdown of the redistribution of the $6.9 million that had become available. UN ووفد الولايات المتحدة يود أن تقدم الأمانة العامة تحليلا مفصلا لإعادة توزيع مبلغ الـ 6.9 مليون دولار الذي أصبح متاحا.
    Concerning the request for a detailed breakdown of expenditure, the table from the 2007 report is repeated and no further details are provided. UN وفيما يتعلق بطلب توزيع تفصيلي للنفقات، كررت المذكرة الجدول المأخوذ من تقرير عام 2007 ولم تُقدم أية تفاصيل أخرى.
    a detailed breakdown of the IPTF location structure is presented in annex VI.D. UN ويرد بيان تفصيلي عن تشكيل موقع قوة الشرطة الدولية في المرفق السادس دال.
    43. The Secretary-General is proposing a total of 23 redeployments and reassignments (see annex II for a detailed breakdown of the proposals). UN 43 - يقترح الأمين العام نقل وإعادة انتداب ما مجموعه 23 وظيفة (انظر المرفق الثاني للاطلاع على بيان تفصيلي بالمقترحات).
    Financial information 8. The presentation of the financial information has been enhanced to include a detailed breakdown of proposed resource changes compared to the current biennium. UN 8 - جرى تحسين عرض المعلومات المالية لتشمل توزيعا مفصلا للتغييرات المقترحة في الموارد مقارنة بفترة السنتين الحالية.
    Some delegations had asked for a detailed breakdown of the costs within the subprogramme; but since the Secretariat did not calculate the cost of the activities individually, it was impossible to provide that information. UN وطلبت بعض الوفود توزيعا مفصلا للتكاليف في إطار البرنامج الفرعي، ونظرا ﻷن اﻷمانة العامة لا تقدم باﻷرقام تكاليف اﻷنشطة كلا على حدة، فإنه لا يمكن توفير هذه المعلومات للوفود.
    a detailed breakdown of rental requirements is contained in annex II.A. UN ويرد في المرفق الثاني توزيع مفصل للاحتياجات المتعلقة بالإيجار.
    a detailed breakdown of the latest cost estimate is provided in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير توزيع مفصل لأحدث تقديرات التكلفة.
    a detailed breakdown of the Mission's operational costs can be found in section III of the budget document. UN ويرد في الفرع الثالث من وثيقة الميزانية تحليل مفصل لتكاليف تشغيل البعثة.
    Could he also inform the Committee about projected expenditure for the whole of 2007? When could he provide a detailed breakdown of expenditure? Such a breakdown was essential in order to verify the Controller's comments regarding expenditure. UN فهل يمكنه أن يبلغ اللجنة أيضا بالنفقات المتوقعة لعام 2007 بأكمله؟ ومتى يمكنه توفير تحليل مفصل للنفقات؟ فهذا التحليل ضروري للتحقق من تعليقات المراقب المالي بخصوص الإنفاق.
    a detailed breakdown of staffing information is available in annex II. UN ويرد تحليل تفصيلي لمعلومات الملاك الوظيفي في المرفق الثاني.
    a detailed breakdown of the latest cost estimate is provided in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير كشف مفصل لأحدث تقديرات التكلفة.
    26. a detailed breakdown of the cost estimates by line item is presented in annex I. Some 45 per cent of these amounts is based on standard ratios and costs contained in the standard ratio/cost manual, while the remaining 55 per cent covers mission-specific requirements and other items that may vary from the standards. UN ٢٦ - ويتضمن المرفق اﻷول تحليلا تفصيليا لتقديرات التكاليف حسب بند التكلفة. ويستند ٤٥ في المائة من هذه المبالغ الى النسب والتكاليف الخاصة بالبعثة حسبما ترد في دليل النسب والتكاليف، بينما تستند النسبة المتبقية وهي ٥٥ في المائة الى الاحتياجات المحددة للبعثة وبنود أخرى تختلف عن هذه المعايير.
    Paragraph 17 of the statement gave a detailed breakdown of those costs. UN والفقرة 17 من البيان تورد تحليلا مفصلا لتلك التكاليف.
    a detailed breakdown of the staffing table is contained in annex IV. UN ويرد توزيع تفصيلي لملاك الموظفين في المرفق الرابع.
    The Commission also recommends that the contractor be requested to provide a detailed breakdown of expenditure. UN كما توصي اللجنة بأن يطلب إلى الجهة المتعاقدة أن تقدم توزيعا تفصيليا للنفقات.
    a detailed breakdown of projected expenditure under this item should be provided in a future submission and expenses incurred thus far should be adequately accounted for. UN وسيقدم عرض تفصيلي للنفقات المسقطة في إطار هذا البند في تقرير لاحق، كما سيقدم تبرير كاف لحسابات النفقات المتكبدة حتى تاريخه.
    The Advisory Committee was provided with a detailed breakdown of the distribution of posts in support of treaty bodies under OHCHR. UN وزودت اللجنة الاستشارية بكشف مفصل لتوزيع الوظائف التي تدعم هيئات المعاهدات في إطار مفوضية حقوق الإنسان.
    Table 2 provides a detailed breakdown of the total number of public information posts by level. UN ويقدم الجدول 2 بيانا تفصيليا لمجموع وظائف شؤون الإعلام.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a detailed breakdown of the requirement of $1,116,000 for nontraining-related travel proposed under the support component. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، ببيان تفصيلي لاحتياجات السفر لغير أغراض التدريب البالغ قدرها 000 116 1 دولار والمقترحة في إطار عنصر الدعم.
    a detailed breakdown of the resources needed for implementation of the strategy is attached as an annex to the present document. UN ومرفق بهذه الوثيقة تفصيل كامل للموارد اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد