ويكيبيديا

    "a detailed report on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريرا مفصلا عن
        
    • تقرير مفصل عن
        
    • تقريرا تفصيليا عن
        
    • تقرير تفصيلي عن
        
    • تقريراً مفصلاً عن
        
    • تقرير مفصّل عن
        
    • تقرير مفصل بشأن
        
    • تقريراً مفصلاً بشأن
        
    • تقارير مفصلة عن
        
    • تقريرا مفصّلا عن
        
    • تقريراً تفصيلياً عن
        
    • تقرير مفصل عنها
        
    • بتقرير مفصل عن
        
    • تقريرا مفصَّلا عن
        
    The inspecting Member State is also required to submit a detailed report on such cases to the Committee. UN ويقتضي أيضا من الدولة العضو التي تقوم بالتفتيش أن تقدم تقريرا مفصلا عن الحالات من هذا القبيل إلى اللجنة.
    It also considered a detailed report on the evolution of international economic relations between GCC States, on the one hand, and other States and international economic groups, on the other. UN كما استعرض تقريرا مفصلا عن تطور العلاقات الاقتصادية الدولية بين دول المجلس والدول والمجموعات الاقتصادية الدولية.
    It further contains a detailed report on programme delivery. UN كما يحتوي على تقرير مفصل عن إنجاز البرامج.
    The new cluster approach must be studied by Member States, which are awaiting a detailed report on the proposal from the Secretariat. UN ويجب أن تدرس الدول الأعضاء نهج المجموعات الجديد، الذي ننتظر تقريرا تفصيليا عن الاقتراح الخاص به من الأمانة العامة.
    The Ministry can then acquire a detailed report on the substance. UN ويجوز للوزارة عندئذ أن تطلب تقديم تقرير تفصيلي عن تلك المواد.
    Moreover, the Advisory Council on Human Rights prepared a detailed report on the subject. Its findings have been submitted to the competent bodies and its content has been made public. UN كما أن المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان أعد تقريراً مفصلاً عن الموضوع أحال نتائجه على الهيئات المختصة وعمم مضمونه.
    a detailed report on the event will be distributed on CD-ROM at the Vienna Forum. UN وسوف يوزع في منتدى فيينا تقرير مفصّل عن هذا الحدث في قرص حاسوبي مدمج.
    The Secretary-General will submit a detailed report on the strategic capital review at the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا مفصلا عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    The Secretariat should submit a detailed report on that subject. UN ويتعين على اﻷمانة العامة أن تقدم تقريرا مفصلا عن هذه المسألة.
    Recently, a meeting had been held in Geneva at which the High Commissioner had given a detailed report on his visit to the Baltic Republics. UN وقال إن اجتماعا عقد مؤخرا في جنيف، قدم خلاله المفوض السامي تقريرا مفصلا عن زيارته الى دول البلطيق.
    Her delegation endorsed the comments made by Pakistan on decentralization and hoped that the Secretary-General would submit a detailed report on that issue. UN ويؤيد الوفد الكوبي الملاحظات التي أبداها وفد باكستان بشأن اللامركزية ويأمل أن يقدم اﻷمين العام تقريرا مفصلا عن هذا الموضوع.
    The Secretary-General would also be submitting a detailed report on the financing of UNPROFOR by 15 June 1994. UN كما يجب أن يقدم اﻷمين العام قبل ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ تقريرا مفصلا عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    She described a number of the activities carried out by Australian indigenous organizations during the Year and said that ATSIC had prepared a detailed report on the International Year in her country. UN ووصفت عددا من اﻷنشطة التي نفذتها منظمات استرالية للسكان اﻷصليين خلال السنة وقالت إن لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس قد أعدت تقريرا مفصلا عن السنة الدولية في بلدها.
    a detailed report on progress made by the London Group on all issues is provided to the forty-first session of the Statistical Commission as a background document. UN وقد قدم تقرير مفصل عن التقدم الذي أحرزه فريق لندن بشأن جميع المسائل في شكل وثيقة معلومات أساسية إلى الدورة الحادية والأربعين للجنة الإحصائية.
    a detailed report on the completion of the training programme pursuant to the programme of work accompanies the present annual report. UN ويرافق هذا التقرير السنوي تقرير مفصل عن إنجاز البرنامج التدريبي عملا ببرنامج العمل.
    He supported the request for a detailed report on the implementation of projects for indigenous communities. UN وأعرب عن تأييده لطلب تقديم تقرير مفصل عن تنفيذ المشاريع الخاصة بمجتمعات السكان الأصليين.
    I want a detailed report on the fiscal effects of cutting the gasoline tax forty to fifty percent. Open Subtitles أريد تقريرا تفصيليا عن التأثيرات الطابعية عن تخفيض ضريبة البنزين 40 إلى 50 في المئة
    a detailed report on the review of each tape is contained in annex F. UN ويرد تقرير تفصيلي عن استعراض كل شريط في المرفق واو.
    Annex I to the present report contains a detailed report on the implementation of the Government's commitments and the necessary next steps. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير تقريراً مفصلاً عن تنفيذ التزامات حكومة سيراليون والخطوات القادمة اللازم اتخاذها.
    In all cases, the Department of Labour Inspection in Beirut and the provinces shall be responsible for monitoring the activity of recruitment offices and must submit a detailed report on each office every six months. UN وفي كل الأحوال، تتولّى دائرة تفتيش العمل في بيروت والمحافظات مراقبة أعمال مكاتب الاستقدام، وعليها تقديم تقرير مفصّل عن أوضاع كل مكتب مرة كل ستة أشهر.
    a detailed report on peacekeeping procurement was called for. UN وطُلب إعداد تقرير مفصل بشأن مشتريات حفظ السلام.
    The Committee also notes that the family sent a detailed report on the disappearance of Djillali Larbi to the President of the Republic, the Minister of Justice, the Minister of the Interior and Local Government, and the Commander of the National Gendarmerie. UN وهي تلاحظ علاوة على ذلك أن العائلة وجهت تقريراً مفصلاً بشأن اختفاء جيلالي العربي إلى كل من رئيس الجمهورية، ووزير العدل حافظ الأختام، ووزير الداخلية والجماعات المحلية، وقائد الدرك الوطني.
    The Committee decided to recommend that the consultative status of three organizations, which had failed to submit a detailed report on their activities as requested in 1989, be withdrawn. UN وقررت اللجنة سحب المركز الاستشاري من ثلاث منظمات لم تقدم تقارير مفصلة عن أنشطتها، على النحو المطلوب في عام ١٩٨٩.
    (a detailed report on the workshop will be contained in document A/AC.105/776, to be presented to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-fifth session.) UN (ستتضمن الوثيقة A/AC.105/776 التي ستعرض على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الخامسة والأربعين تقريرا مفصّلا عن حلقة العمل.)
    a detailed report on the implementation of the above-mentioned decisions is set out in the annex to the present note. UN 3 - يتضمّن مرفق هذه المذكرة تقريراً تفصيلياً عن تنفيذ المقررات المذكورة أعلاه.
    a detailed report on these initiatives will be submitted in the context of the final budget for 2004-2005 and initial budget for 2006-2007. UN وهذه المبادرات سوف يُقدَّم تقرير مفصل عنها في سياق الميزانية النهائية للفترة 2004-2005 والميزانية الأولية 2006-2007.
    She also requested to be provided with a detailed report on the measures taken to ensure that the persons she had met would not be subject to reprisals. UN وطلبت أيضاً تزويدها بتقرير مفصل عن التدابير المتخذة لضمان عدم تعرض الأشخاص الذين قابلتهم لأعمال انتقامية.
    The President of the Council will provide, where appropriate, a detailed report on consultations with the troop-contributing countries to the Council. UN وسوف يقدم الرئيس إلى أعضاء المجلس، عند الاقتضاء، تقريرا مفصَّلا عن المشاورات التي تجري مع البلدان المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد