Addendum 1 contains a detailed review of international, regional and national developments and best practices. | UN | وتتضمن الإضافة 1 استعراضا مفصلا عن التطورات التي طرأت على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني وعن أفضل الممارسات. |
It further requested the Administrator to include a detailed review of the justification for charging the economist programme to the PDA line. | UN | وطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يضمن تقريره استعراضا مفصلا لمبررات تحميل البرنامج الاقتصادي على بند أنشطة إعداد البرامج. |
The Council has insufficient time for a detailed review of the draft. | UN | ونظرا لضيق الوقت لم يتمكن المجلس، من إجراء استعراض مفصل للمشروع. |
The Committee had noted that a detailed review of 59 cases, as generated by application of that criteria, would not be feasible. | UN | وكانت اللجنة قد أشارت إلى أنه لن يمكن إجراء استعراض مفصل لـ 59 حالة نشأت نتيجةً لتطبيق المعايير القائمة. |
The Committee was informed by representatives of UNCTAD that a detailed review of its publications had been made in 1996. | UN | أبلــغ ممثلون عن اﻷونكتاد اللجنة الاستشارية بأنه أجــري فــي عام ١٩٩٦ استعراض تفصيلي لمنشوراته. |
It did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems, and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. | UN | وهي لم تتضمن استعراضا تفصيليا لكافة جوانب نظم الميزانية والنظم المالية، ولا يمكن اعتبار النتائج بمثابة بيان شامل عنها. |
The Executive Director and senior managers mounted a detailed review of portfolio delivery and income projections. | UN | واضطلع المدير التنفيذي وكبار المدراء باستعراض تفصيلي لإنجاز الحافظة والإيرادات المسقطة. |
The measures which the Secretariat proposed to undertake in the first stages included a detailed review of the rules and regulations governing the delegation of authority in such areas as personnel administration, finance and procurement. | UN | وقد شملت اﻹجراءات التي اقترحت اﻷمانة العامة اتخاذها في المراحل اﻷولى استعراضا مفصلا للقواعد واﻷنظمة التي تحكم تفويض السلطة في مجالات مثل إدارة شؤون الموظفين، والمالية والمشتريات. |
In addition, it had conducted a detailed review of more than 100 Secretariat staff files at Geneva in order to assess patterns and problems with the existing performance evaluation system. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أجرت استعراضا مفصلا ﻷكثر من مائة ملف من ملفات موظفي اﻷمانة العامة في جنيف بغية تقييم أنماط ومشاكل نظام تقييم اﻷداء الحالي. |
Consequently, the work carried out by the Board did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial information systems and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. | UN | ومن ثم، فإن العمل الذي قام به المجلس لم يتضمن استعراضا مفصلا لكافة جوانب نظم معلومات الميزنة والشؤون المالية، ولا يجوز اعتبار النتائج ذات الصلة بيانا شاملا عنها. |
a detailed review of this complicated technical information should be conducted and also complemented with further research. | UN | وينبغي إجراء استعراض مفصل لهذه المعلومات الفنية المعقدة، واستكمالها أيضا من خلال إجراء مزيد من البحوث. |
However, there was a need for a detailed review of outstanding commitments on a periodic basis to ensure that only valid commitments were kept. | UN | ولكن هناك حاجة إلى استعراض مفصل للالتزامات غير المسددة على أساس دوري لضمان الإبقاء على الالتزامات الصحيحة فقط. |
Circumstances in Darfur, however, have made it difficult to undertake a detailed review of the staffing structure. | UN | بيد أنه نظرا للظروف السائدة في دارفور، فقد أصبح من الصعب إجراء استعراض مفصل لهيكل ملاك الموظفين. |
The Committee was informed by representatives of UNCTAD that a detailed review of its publications had been made in 1996. | UN | أبلــغ ممثلون عن اﻷونكتاد اللجنة الاستشارية بأنه أجــري فــي عام ١٩٩٦ استعراض تفصيلي لمنشوراته. |
The Committee was informed by representatives of UNCTAD that a detailed review of its publications had been made in 1996. | UN | أبلــغ ممثلون عن اﻷونكتاد اللجنة الاستشارية بأنه أجــري فــي عام ١٩٩٦ استعراض تفصيلي لمنشوراته. |
The Office has undertaken a detailed review of all resources allocated from the regular budget and extrabudgetary funds to the various administrative services. | UN | وقد شرع المكتب في إجراء استعراض تفصيلي لجميع الموارد المخصصة من الميزانية العادية وبنود التمويل الخارجة عن الميزانية لمختلف الخدمات الإدارية. |
It did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. | UN | وهي لم تتضمن استعراضا تفصيليا لكافة جوانب نظم الميزانية والنظم المالية، ولا يمكن اعتبار النتائج بمثابة بيان شامل عنها. |
The United Nations should carry out a detailed review of the implementation of the Strategy and the Declaration. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تجري استعراضا تفصيليا لتنفيذ الاستراتيجية واﻹعلان. |
It did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. | UN | وهي لم تتضمن استعراضا تفصيليا لكافة جوانب أنظمة الميزانية واﻷنظمة المالية، والنتائج ذات الصلة لا يمكن اعتبارها بمثابة بيان شامل عنها. |
Therefore, my audit team undertook a detailed review of the information system of UNIDO. | UN | ولذلك فإنَّ فريق مراجعة الحسابات التابع لي اضطلع باستعراض تفصيلي لنظام المعلومات في اليونيدو. |
The Board of Auditors would conduct a detailed review of the systems architecture that would support IPSAS compliance until the full roll-out of Umoja. | UN | وأضاف قائلا إن مجلس مراجعي الحسابات سيقوم باستعراض تفصيلي لهيكل النُظم من شأنه دعم الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حتى بدء التنفيذ الكامل لنظام أوموجا. |
32. a detailed review of the situation was performed by the Board on its most recent visit to one field office. | UN | 32 - وقام المجلس باستعراض مفصل للحالة لدى آخر زيارة له إلى أحد المكاتب الميدانية. |
Secondly, this Article will provide a detailed review of the phenomenon of violence against women, and note the measures taken to further address it. | UN | وثانياً سيقدم هذا المقال استعراضاً تفصيلياً لظاهرة العنف ضد المرأة، ويدوِّن التدابير المتخذة لمواصلة علاج هذه الظاهرة. |
29. The Independent High Electoral Commission has initiated a detailed review of the requirements for district/subdistrict elections. | UN | 29 - وقد شرعت المفوّضية العليا المستقلّة للانتخابات في إجراء استعراض مفصّل لاحتياجات إجراء انتخابات الأقضية/النواحي. |
We believe that only through a detailed review of all facets of this urgent issue will we be able to determine what is technically and politically feasible. | UN | ونحن نعتقد أنه لا يمكننا تحديد ما هو ممكن تقنياً وسياسياً إلا من خلال استعراض جميع جوانب هذه المسألة الملحة استعراضاً مفصلاً. |
However, as a result of a detailed review of all outstanding government claims as at 20 March 1997, an additional claim in an amount of $2.5 million for rations had been identified for which no obligation existed in the related mandate period. | UN | ومع ذلك، فإنه نتيجة لاستعراض تفصيلي لجميع المطالبات الحكومية غير المسددة حتى ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٧، تم تحديد مطالبة إضافية بمبلغ ٢,٥ مليون دولار تتعلق بحصص اﻹعاشة، لا يوجد بشأنها أي التزام في فترة الولاية ذات الصلة. |
Consequently, the work carried out by the Board did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems, and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. | UN | وبالتالي، لم يشمل العمل الذي قام به المجلس مراجعة مفصلة لكل جوانب نظام الميزانية والنظام المالي، وعليه لا يمكن اعتبار النتائج التي توصل اليها المجلس بيانا شاملا بشأنهما. |