On the other hand, projects which revolve around routine and recurrent activities would normally not require the creation of a detailed workplan. | UN | أما المشاريع التي تدور حول أنشطة روتينية ومتكررة، فإنها لا تتطلب عادة وضع خطة عمل مفصلة. |
Currently, the Commission is focusing on elaborating a detailed workplan with timelines based on the concept of operations. | UN | وتركز اللجنة حاليا على وضع خطة عمل مفصلة ومجدولة زمنيا على أساس مفهوم العمليات. |
In 2013, the Network agreed to provide input into the ICSC comprehensive review of the United Nations common system compensation package, with the Co-Chairs of the Network participating as part of a contact group to support the development of a detailed workplan for the review. | UN | وفي عام 2013، وافقت الشبكة على تقديم مدخلات إلى الاستعراض الشامل الذي تضطلع به لجنة الخدمة المدنية لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد للأمم المتحدة، فساهم رئيساها المشاركان في أعمال فريق الاتصال المعني بتقديم الدعم لوضع خطة عمل مفصلة للاستعراض. |
a detailed workplan for the development of the draft decision guidance document was prepared by the Committee in line with the process adopted by the Conference of the Parties in decision RC-2/2. | UN | وأعدت اللجنة خطة عمل تفصيلية لوضع وثيقة توجيه القرارات تتماشى والعملية التي أقرها مؤتمر الأطراف في المقرر ا ر -2/2. |
a detailed workplan for the development of the draft decision guidance document was prepared by the Committee, in line with the process adopted by the Conference of the Parties by decision RC-2/2. | UN | وأعدت اللجنة خطة عمل تفصيلية لوضع وثيقة توجيه القرارات تتماشى والعملية التي أقرها مؤتمر الأطراف بموجب المقرر ا ر -2/2. |
It should be noted that the National Human Rights Action Plan is a far-reaching document, giving a detailed workplan to achieve internationally accepted standards in the human rights area. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وثيقة بعيدة المدى تقدم خطة عمل تفصيلية لبلوغ المعايير المقبولة دوليا في مجال حقوق الإنسان. |
Indeed, a detailed workplan should undergo modification throughout a given year if it is to remain accurate, whereas a set of overall objectives need not. | UN | ويتعين في الواقع أن تخضع أية خطة عمل مفصّلة للتعديل طوال سنة معينة إذا ما أريد لها أن تظل دقيقة، في حين أن مجموعة من الأهداف الإجمالية ليست بحاجة إلى ذلك. |
11. In accordance with the above, OIOS would carry out risk assessments to develop a detailed workplan. | UN | 11 - وبناء على ما سبق، سيُجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييمات للمخاطر بهدف وضع خطة عمل مفصلة. |
The Ad Hoc Working Group on Further Commitments by Annex I Parties under the Kyoto Protocol, agreed on a detailed workplan spelling out the steps needed to complete its mandate. | UN | وقد وافق الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو على خطة عمل مفصلة تحدد الخطوات الضرورية لإنجاز ولايته. |
It also noted the importance of providing funds for a dedicated staff member to work on the clearing-house mechanism beginning in 2005 and requested the Secretariat to prepare a detailed workplan for the initiation and maintenance of such a mechanism. | UN | كما أشارت إلى أهمية تخصيص أرصدة لموظف متفرغ للعمل في مجال آلية تبادل المعومات اعتباراً من عام 2005. وطلبت من الأمانة أن تعد خطة عمل مفصلة لاستحداث آلية كهذه والإبقاء عليها. |
8. a detailed workplan for the preparation of the revision and the supplement was also agreed upon by the Steering Committee, with the following timetable: | UN | 8 - ووافقت اللجنة التنفيذية أيضا على خطة عمل مفصلة لإعداد الدليل المنقح والملحق، وذلك وفق الجدول الزمني التالي: |
The offices away from Headquarters, in consultation with the implementation project manager and the IMIS project team, must prepare a detailed workplan with scheduled resource and funding requirements for the completion of finance and payroll implementation in 1999, and for a sustainable IMIS operational and coordination capability thereafter (para. 277). | UN | 3 - يجب على المكاتب البعيدة عن المقر أن تعد، بالتشاور مع مدير تنفيذ المشروع وفريق مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل، خطة عمل مفصلة تتضمن موارد مجدولة واحتياجات |
(c) Decision on whether the country should move to an asset liability management framework and, if this is the case, preparation of a detailed workplan for implementing such a framework | UN | (ج) اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان ينبغي أن ينتقل البلد إلى إطار إدارة خصوم الأصول، وإن كان الأمر كذلك، فإعداد خطة عمل مفصلة لتنفيذ هذا الإطار |
The Special Committee had, for example, heard the views of the elected leadership of Tokelau where, in cooperation with the administering Power, New Zealand, a detailed workplan was contributing significantly to the decolonization process. | UN | وأضاف أن اللجنة الخاصة قد استمعت، على سبيل المثال، إلى وجهات نظر قادة توكيلاو المنتخبين، حيث وضعت خطة عمل مفصلة بالتعاون مع السلطات الإدارية وهي نيوزيلندا، تساهم مساهمة كبيرة في عملية إنهاء الاستعمار. |
B. Medium-term evaluation plan (UNDP) 1. Recalls its decision 2013/15 requesting the Evaluation Office to provide a detailed workplan that fully integrates the new UNDP strategic plan, 2014-2017; | UN | 1 - يشير إلى مقرره 2013/15 الذي يطلب فيه من مكتب التقييم وضع خطة عمل مفصلة جديدة تدمج على نحو كامل الخطة الاستراتيجية الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2014-2017؛ |
The Committee noted that the Office for Outer Space Affairs had presented to the Subcommittee, at its forty-fourth session, a detailed workplan for SPIDER for 2007 and the SPIDER programme for the period 2007-2009. | UN | 143- ولاحظت اللجنة أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والأربعين، خطة عمل تفصيلية لبرنامج سبايدر لعام 2007 كما عرض عليها برنامج أعمال سبايدر للفترة 2007-2009. |
a detailed workplan for the development of the decision guidance document was prepared by the drafting group, in line with the process adopted by the Conference of the Parties at its second meeting by decision RC-2/2. | UN | 4 - وأعدّ فريق الصياغة خطة عمل تفصيلية بشأن وضع وثيقة توجيه القرارات، وذلك بما يتماشى مع العملية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني في المقرر إ ر- 2/2. |
a detailed workplan for the development of the decision guidance document was prepared by the Committee in line with the process adopted by the Conference of the Parties in decision RC-2/2 and amended by decision RC-6/3. | UN | ووفقاً للعملية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في المقرر ا ر - 2/2 والمعدلة بموجب المقرر ا ر - 6/3، فقد أعدت اللجنة خطة عمل تفصيلية لوضع وثيقة توجيه القرارات. |
32. Given that the attributes and approach as outlined above would necessarily be broad at the current early stage, a detailed workplan for conducting the review would need to be formulated. | UN | 32 - وبالنظر إلى أن الخصائص والنهج المبينين أعلاه سيكونان بالضرورة واسعي النطاق في المرحلة المبكرة الحالية، فسيلزم وضع خطة عمل تفصيلية لإجراء الاستعراض. |
668. UNHCR's Information Technology (IT) Strategic Plan was presented to the Information Technology Steering Committee on 31 August 1998 and was endorsed as a working document from which UNHCR could develop a detailed workplan for the next one to two years. | UN | 668- قُدمت الخطة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات بالمفوضية إلى اللجنة التوجيهية لتكنولوجيا المعلومات في 31 آب/أغسطس 1998 واعتُمدت كوثيقة عمل يمكن للمفوضية انطلاقاً منها صياغة خطة عمل تفصيلية للسنة القادمة أو للسنتين القادمتين. |
In addition, the Committee adopted a rationale for that recommendation, agreed to establish an intersessional drafting group to produce a draft decision guidance document and agreed on a detailed workplan for its development. | UN | وعلاوة على ذلك، أخذت اللجنة بالسند المنطقي لتلك التوصية، ووافقت على إنشاء فريق صياغة فيما بين الدورات لإنتاج مشروع وثيقة توجيه قرارات، ووافقت على خطة عمل تفصيلية لتطويرها.() |
25. The Office for Outer Space Affairs should develop a detailed workplan for 2007 and the biennium 2008-2009, within the framework proposed in annex III, taking into consideration all commitments received, in consultation with the representatives of countries that have made or will make commitments and with the representatives of other States that have indicated their interest in contributing to the development of the workplan. | UN | 25- وينبغي أن يضع مكتب شؤون الفضاء الخارجي خطة عمل مفصّلة لعام 2007 ولفترة السنتين 2008-2009، تدخل في نطاق إطار العمل المقترح في المرفق الثاني، وتأخذ بعين الاعتبار جميع التعهدات المقدّمة، بالتشاور مع ممثلي البلدان التي قدّمت تعهّدات أو التي ستقدّم تعهّدات، فضلا عن ممثّلي الدول الأخرى التي أعلنت اهتمامها بالإسهام في إعداد خطة العمل. |
The meeting resulted in a detailed workplan for the remaining preparations in the lead-up to the Sixth Space Conference of the Americas, including activities in the areas of tele-health, sustainable mountain development, disaster management, space policy and space law, and institutional aspects of regional cooperation and coordination. | UN | وأفضى الاجتماع إلى وضع خطة عمل مفصَّلة للتحضيرات المتبقية تمهيدا لعقد المؤتمر السادس، تشمل أنشطة في مجالات الرعاية الصحية عن بُعد، والتنمية المستدامة للمناطق الجبلية، وإدارة الكوارث، والسياسات العامة بشأن الفضاء وقانون الفضاء، والجوانب المؤسسية من التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي. |