ويكيبيديا

    "a developing country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلد نام
        
    • بلدا ناميا
        
    • بلداً نامياً
        
    • أحد البلدان النامية
        
    • بلد نامٍ
        
    • دولة نامية
        
    • لبلد نام
        
    • من البلدان النامية
        
    • بلدٍ نامٍ
        
    • للبلد النامي
        
    • تقوم البلدان النامية
        
    • ببلد نام
        
    • من الدول النامية
        
    • والبلد النامي
        
    • احدى البلدان النامية
        
    India, a developing country which had achieved considerable progress in the development of space technology, had offered to host such a conference. UN وذكر بأن الهند، وهي بلد نام تمكن من تحقيق تقدم كبير في تطوير تكنولوجيا الفضاء، قد عرضت استضافة هذا المؤتمر.
    Each of the sessions were co-chaired by two ministers, one from a developing country and one from a developed country. UN واشترك في رئاسة كل واحد من هذه الجلسات وزيران، أحدهما من بلد نام واﻵخر من بلد متقدم النمو.
    Brazil, as a developing country, has done its part. UN إن البرازيل بوصفها بلدا ناميا قد قامت بنصيبها.
    a developing country or country with an economy in transition; and UN ' 1` بلداً نامياً أو بلداً يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية؛
    The event should take place in a developing country. UN واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي أن يُعقَد الاجتماع في أحد البلدان النامية.
    China is a developing country with a population of 1.3 billion. UN إن الصين بلد نامٍ يبلغ عدد سكانه 1.3 بليون نسمة.
    Each team included at least one expert from a developing country. UN واشتمل كل فريق على خبير على اﻷقل من بلد نام.
    INSTRAW was the only such mechanism for the advancement of women and was headquartered in a developing country. UN وأضاف أن المعهد هو الآلية الوحيدة العاملة على النهوض بالمرأة والمتخذة في بلد نام مقراً لها.
    Recently, one of my staff members was discussing an upcoming election with a young woman from a developing country. UN ومؤخرا، كان أحد موظفيّ يناقش انتخابات قادمة مع فتاة من بلد نام.
    Thailand is a developing country actively pursuing voluntary climate-change mitigation efforts. UN وتايلند بلد نام يسعى بهمة إلى بذل جهود طوعية للتخفيف من تغير المناخ.
    China is a developing country prone to such natural disasters as earthquakes, floods and drought. UN والصين بلد نام معرض للكوارث الطبيعية مثل الفيضانات والزلازل والجفاف.
    DPRK is a developing country, victim of imperialistic aggressive policies, and recurring natural disasters. UN وأضاف أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بلد نام وقع ضحية سياسات إمبريالية عدوانية وكوارث طبيعية متكررة.
    However, the country of first destination could be a developing country whose own difficulties prevented it from supporting settlement in place. UN ومع ذلك، فإنه يمكن أن يكون بلد المقصد اﻷول بلدا ناميا تمنعه صعوباته الخاصة من دعم التوطين في المكان.
    This we have done while fighting the odds as a developing country. UN وقد حققنا ذلك في ظل مواجهة التحديات الكبيرة بوصفنا بلدا ناميا.
    We remain a developing country with a large population, a weak economic foundation and serious imbalances and lack of coordination in our development. UN فما زلنا بلدا ناميا مع عدد كبير من السكان، وأساس اقتصادي ضعيف واختلالات خطيرة ونقص في تنسيق تنميتنا.
    At the same time, his Government was keenly aware that China was still a developing country. UN وأضاف أن حكومته تعي في الوقت نفسه وعياً شديداً أن الصين ما زالت بلداً نامياً.
    It noted the difficulties and challenges faced by Guinea as a developing country. UN ولاحظت الصعوبات والتحدّيات التي تواجهها غينيا بوصفها بلداً نامياً.
    Convening the review conference in a developing country would draw the attention of the international community to such problems. UN وأضاف أن عقد مؤتمر الاستعراض في أحد البلدان النامية سيلفت انتباه المجتمع الدولي إلى هذه المشكلات.
    However, a PSC rate of 0% is applied to Funds in Trust where the source of funding is a developing country. UN ومع ذلك، ينطبق معدل قدره صفر في المائة لدعم تكاليف البرامج على الصناديق الاستئمانية التي يموّلها بلد نامٍ.
    Taken as a whole, China is still in the primary stage of socialism and remains a developing country. UN وإذا ما نظر إلى الصين ككل، فلا تزال في المرحلة الأولية من الاشتراكية، وتظل دولة نامية.
    In particular for a developing country such as Malaysia, the practice of appointing officials within the United Nations system itself is a matter of concern. UN وبالنسبة لبلد نام مثل ماليزيا بالذات، فإن ممارسة تعيين موظفين في منظومة الأمم المتحدة مسألة تبعث على القلق.
    49. Swaziland, as a developing country, does not have facilities such as separate accommodation for juveniles in the correctional institutions. UN ٩٤- وسوازيلند بوصفها بلداً من البلدان النامية لا يوجد لديها مرافق مثل أماكن إيواء منفصلة لﻷحداث في الاصلاحيات.
    He wondered what the international community's position would have been had the situation described by the Special Rapporteur arisen in a developing country. UN وتساءلت ماذا سيكون موقف المجتمع الدولي لو أن الحالة التي وصفها المقرِّر الخاص حدثت في بلدٍ نامٍ.
    The reasons why only 15 per cent of managers were women were custom and the economic situation of a developing country. UN والسبب الذي من أجله لا تتجاوز نسبة النساء في الوظائف الإدارية 15 في المائة هو التقليد والحالة الاقتصادية للبلد النامي.
    5. Also requests that a developing country Party aiming to undertake activities referred to in paragraph 3 above, [provided that support is made available,] in accordance with national circumstances and respective capabilities, develop: UN 5- يطلب أيضاً أن تقوم البلدان النامية الأطراف التي تسعى إلى تنفيذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، [شريطة إتاحة الدعم لها،] وفقاً لظروفها الوطنية وقدرات كل منها، بوضع:
    Whether in a developing country where a large proportion of the population is poor, or in a disadvantaged community in a wealthy country, the usual goal in establishing economic and social development is to invest in projects where the results will be the greatest, most immediate and highly visible in the hopes that these benefits eventually trickle down to others. UN وسواء تعلّق الأمر ببلد نام يكوِّن الفقراء شريحة كبيرة من سكانه، أو بمجتمع محلي محروم في بلد غني، فإن الهدف المعتاد لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية هو الاستثمار في مشاريع تحقق أكبر النتائج وأسرعها وأكثرها بروزا، أملا في أن تمتد هذه المنافع لتشمل فئات أخرى.
    Egypt is a labour-sending country and a developing country with economic problems that prompt citizens to go abroad for work, in the hope of achieving a higher standard of living. UN وتعتبر مصر من الدول المصدرة للهجرة نظراً لكونها من الدول النامية وتعاني من بعض المشاكل الاقتصادية مما يدفع المواطنين إلى الهجرة والعمل بالخارج سعياً لتحقيق مستوى مرتفع من المعيشة.
    a developing country that creates a transparent and accountable environment that respects good governance and the rule of law will attract domestic and foreign investment, which will foster the growth of a vibrant private sector. UN والبلد النامي الذي يوجد بيئة شفافة ومساءلة تحترم الحكم الصالح وسيادة القانون سيجذب الاستثمار المحلي والأجنبي، مما يعزز نمو قطاع خاص نشيط.
    A recent case in which the EU had imposed definitive anti-dumping measures included a company from a developing country with an annual turnover of nearly US$2 billion. UN ومن الحالات التي فرض فيها الاتحاد الأوروبي مؤخراً تدابير محددة لمكافحة الإغراق حالة شركة من احدى البلدان النامية يبلغ رقم مبيعاتها السنوي نحو ملياري دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد