The Government Diamond Office has a digital database and maintains export statistics. | UN | لدى المكتب الحكومي للماس قاعدة بيانات رقمية ويحتفظ بإحصاءات عن الصادرات. |
● Production of a digital mosaic of the Amazon Region in Ecuador, with reference to plant coverage and current land use; | UN | • انتاج صور لسطوح ابتعاث رقمية لمنطقة اﻷمازون في اكوادور ، مع تحديد الغطاء النباتي والاستخدامات الراهنة لﻷرض ؛ |
Just a digital notice. It doesn't say who was there. | Open Subtitles | .إنه مجرد تنبيه رقمي لا يذكر من كان هناك |
You're just an analog guy in a digital world, aren't you? | Open Subtitles | أنت مجرد رجل محاور في عالم رقمي أليس كذلك ؟ |
Accordingly, a PKI scheme would require a digital signature management system to ensure the availability of the signature over time. | UN | وعليه، فإن مخطط مرفق المفتاح العمومي يتطلب نظاما لإدارة شؤون التواقيع الرقمية لضمان إتاحة التوقيع طوال الوقت اللازم. |
We must bridge the digital divide and turn it into a digital opportunity. | UN | ويجب علينا سد الفجوة الرقمية وتحويلها إلى فرصة لاستخدام التكنولوجيا الرقمية. |
In anticipation of the capital master plan, the Department of Public Information had acquired a tape management system that would be integrated with a digital system. | UN | وتحسبا للمخطط العام، حصلت إدارة شؤون الإعلام على نظام لإدارة الشرائط ليُدمج مع النظام الرقمي. |
This was partly offset by increased requirements for maintenance of a digital trunk network system. | UN | وقابلت ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات الخاصة بصيانة نظام شبكي للربط الرقمي. |
In consequence, we have widening economic gaps and a digital divide, which result in poverty, underdevelopment and instability. | UN | ونتيجة لذلك، نشأت ثغرات اقتصادية وثغرة رقمية أكثر اتساعا، مما أدى إلى الفقر والتخلف وعدم الاستقرار. |
It is equipped with side-scan sonar and a digital camera to obtain topographical data on the deep sea floor. | UN | والمركبة مزودة بمسبار صوتي للمسح الجانبي وآلة تصوير رقمية للحصول على البيانات الطوبوغرافية عن قيعان البحار العميقة. |
In the face of rapidly changing technological developments, there is a serious risk of a digital divide, both within and between countries. | UN | وفي وجه التقدم التكنولوجي المتسارع الخطى، يكمن خطر جسيم يتعلق بحدوث فجوة رقمية داخل البلدان وفيما بينها على حد سواء. |
Uh, well, I remember swiping a digital camera that is not here. | Open Subtitles | في الواقع، أتذكر سلب آلة تصوير رقمية والتي لا تتواجد هنا |
They're from big corporations-- there's got to be a digital database. | Open Subtitles | إنهم تابعون لشركات كبيرة لا بد من وجود قاعدة رقمية |
By a digital hand scan which means the only... | Open Subtitles | عن طريق مسح رقمي يدوي، وهذا يعني أنالطريقة.. |
The sensor is simple to produce and use and requires almost no calibration, as it is essentially a digital system. | UN | ويسهل تصنيع جهاز الاستشعار هذا واستخدامه كما أنه لا يحتاج تقريباً لأي عملية معايرة إذ أنه أساسا نظام رقمي. |
In order for the material to be considered archival, a digital storage system must be redundant. | UN | وكيما تعتبر مواد ما مندرجة في عداد المحفوظات، يجب أن يتوافر نظام تخزين رقمي فائض. |
I would now like to give some hints about how to avoid a digital divide. | UN | أود الآن أن أعطي بعض التلميحات إلى الكيفية التي يمكن بها تفادي الفجوة الرقمية. |
It is up to us to bridge the digital divide and turn it into a digital opportunity. | UN | ويتوقف الأمر علينا لسد الفجوة الرقمية وتحويلها إلى فرصة رقمية. |
The struggle to harness the benefits of new technologies was well under way, and signs were pointing towards the direction of a digital revolution for Africa. | UN | فالنضال من أجل تسخير فوائد التكنولوجيات الجديدة جار على قدم وثاق، وتشير الدلائل إلى توجيه الثورة الرقمية نحو أفريقيا. |
The Foundation organized and presented a workshop on the subject of integrating technology into classrooms, underscoring the need to equip children worldwide with the tools necessary to advance in a digital world. | UN | ونظمت المؤسسة حلقة عمل بشأن موضوع دمج التكنولوجيا في الفصول الدراسية وقدمت عرضا فيها، مؤكدة بذلك الحاجة إلى تزويد الأطفال على الصعيد العالمي بالأدوات اللازمة للنهوض في العالم الرقمي. |
It is the intention of the Department to make further progress by integrating the existing digital production system with a digital delivery mechanism. | UN | وتعتزم الإدارة المضي قدما بإدماج نظام الإنتاج الرقمي الحالي مع آلية إيصال رقمية. |
Since a digital signature is unique to its message, it is inoperable if permanently disassociated from the message. | UN | ولأن التوقيع الرقمي يكون فريدا يخص رسالته دون سواها، فإنه غير قابل للعمل به إذا كان مفصولا دوما عن الرسالة. |
Well, this picture is actually a digital steganography exploit. | Open Subtitles | حسناً .. هذه الصورة مستغلة لأخفاء المعلومات رقمياً |
And from that, you can create a digital version of someone that is, informationally, the same as they are. | Open Subtitles | وانبثاقًا من ذلك، يمكن خلق نسخة رقميّة من شخص ما. بحيث يكون نظيرًا له، معلوماتيًّا. |