The President has appointed a Director for Public Service Reform who reports directly to him. | UN | وعيّن الرئيس مديرا لإصلاح الخدمة العامة يرفع تقاريره إليه مباشرة. |
Alexander Islamov, the broker who had dealt with the Ministry of Defence in Kyrgyzstan was also a Director of that company. | UN | كما أن الكسندر إسلاموف، السمسار الذي تعامل مع وزارة الدفاع في قيرغيزستان، كان أيضا مديرا في تلك الشركة. |
I didn't start off wanting to work in animation and aspiring to be a Director to make my own films. | Open Subtitles | لم أكن أرغب بالعمل في الإنيميشن و أطمح لكي أكون مخرج |
But I'm a Director of musicals, and there's no musical here. | Open Subtitles | لكنني مخرج مسرحيات موسيقية ولا يوجد مسرحية موسيقية هنا |
Also, as a Director in a law firm, he incurred loss of reputation as well as clients. | UN | كما مُني بخسارة سمعته فضلاًُ عن خسارته لزبائنه، بوصفه مديراً في إحدى المؤسسات القانونية. |
And Lester's job as a production assistant is for a real studio, which means he's gonna be a Director soon and he wants me to be the leading lady. | Open Subtitles | وعمل ليستر كمساعد إنتاج لاستوديو حقيقي، مما يعني أنّه سيغدو مخرجاً قريباً. |
His staff would have to maintain flexibility: if he as a Director could serve in the field, nobody was immune. | UN | وعلى موظفيه أن يتسموا بالمرونة: فإن كان هو بصفته مديرا يستطيع أن يعمل في الميدان، فلا أحد بمنأى عن ذلك. |
The system will also allocate a Director Identification Number (DIN), a number unique to an individual even if he/she is a Director in more than one company. | UN | ويسند النظام أيضا رقم تعريف للمدير، وهو رقم وحيد يعطاه شخص ما حتى إذا كان مديرا في أكثر من شركة. |
30. In November 2004, the Council for Ongoing Government appointed a Director of Economic Development and Environment. | UN | 30 - وفي تشرين الثاني /نوفمبر 2004، عين مجلس الحكومة القائمة مديرا للتنمية الاقتصادية والبيئة. |
The Government of Trinidad and Tobago has taken steps to secure the written consent of countries that will be covered by the centre, and has nominated a Director for the centre. | UN | وقد اتخذت حكومة ترينيداد وتوباغو خطوات لضمان موافقة البلدان التي سيخدمها المركز المكتوبة، ورشحت مديرا للمركز. |
So refreshing to find a Director and an actor working right at the top of their form. | Open Subtitles | ممتع جدًا العثور على مخرج و ممثل يعملان بأفضل ما لديّهم. |
This is like the reason I wanna be a Director. | Open Subtitles | هذا الفيلم هو السبب في كوني اريد ان اصبح مخرج |
I'm thinking about putting "Antony and Cleopatra" on my syllabus, and I thought, you know, maybe you could come to class and talk to the kids from a Director's point of view or... | Open Subtitles | وفكّرت, كما تعلمين أنّك قد تحضرين لصفّي والتحدّث للأطفال من وجهة نظر مخرج. |
And you were a Director of the said Company and the offence was committed with your consent. | UN | وكنت أنت مديراً للشركة المذكورة وارتكب الجرم بموافقتك. |
And you were a Director of the said Company and the offence was committed with your consent. | UN | وكنت أنت مديراً للشركة المذكورة وارتكب الجرم بموافقتك. |
And you were a Director of the said Company and the offence was committed with your consent. | UN | وكنت أنت مديراً للشركة المذكورة وارتكب الجرم بموافقتك. |
I spent my childhood in the movie studios with a neighbor who was a Director | Open Subtitles | أمضيت طفولتي في أستديوهات الأفلام مع جارٍ كان يعمل مخرجاً |
In some States and subject to the law relating to insolvency, an action against a Director may be brought by a creditor for its own benefit. | UN | وفي بعض الدول يجوز للدائن، رهناً بالقانون المتعلق بالإعسار، أن يرفع دعوى ضد أحد المديرين تحقيقاً لمنفعته الشخصية. |
- Well, you know, I've been re-Vined by Rob Kardashian, so, yeah, I'm a Director. | Open Subtitles | كما تعلم, روب كارديشان قام بإعادة ارسال مقطع فاين لي *مثل الريتويت في تويتر* لذلك نعم, انا مخرجة افلام |
2. The following Forum members attended the workshop: Victoria Tauli-Corpuz, William Langeveldt and Michael Dodson. Mr. Dodson attended as a member of the Forum and as a Director, Reconciliation Australia. | UN | 2 - حضر حلقة العمل أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: فيكتوريا تاولي - كوربوز، وويليام لانغفيلدت، وحضر مايكل دودسون بصفته عضوا في المنتدى ومديرا لمنظمة المصالحة الأسترالية. |
In that regard, the appointment of a Director was encouraging. | UN | وأشار في ذلك السياق إلى أن تعيين مدير للمعهد يعتبر من الأمور المشجعة. |
That scene was probably the best work I've ever done as a Director. | Open Subtitles | مِن أجلِ المشهد ربما هذا أفضل عمل قمتُ بهِ إِلى ألآن كمخرج. |
On 4 December, the Council was briefed by a Director of the Department of Peacekeeping Operations on the recent successful elections held in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدّمها أحد مديري إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الانتخابات التي أجريت مؤخرا بنجاح في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
(c) A loan by a Director of T.W. Engineering to enable T.W. Engineering to continue its operations and enter into the joint venture with House of Trade after the failure of the joint venture with Contracting and Petroleum Works (US$13,564). | UN | )ج( وقرض ﻷحد مديري T.W. Engineering لتمكينها من مواصلة عملياتها والدخول في مشروع مشترك مع دار التجارة بعد فشل المشروع المشترك مع شركة أشغال المقاولات والبترول )٤٦٥ ٣١ دولاراً(. |
As a result of weekly Prison Service coordination meetings, the Director General of Prisons established an Inspectorate Unit and appointed a Director. | UN | نتيجة لاجتماعات التنسيق الأسبوعية مع مصلحة السجون، أنشأ مدير عام السجون وحدة تفتيش وقام بتعيين مدير على رأسها. |
It will be headed by a Director with two Deputies, appointed by the Bosnia and Herzegovina Presidency, and drawn equally from the constituent peoples of Bosnia and Herzegovina. | UN | وسيرأسها مدير له نائبان، تعينهم رئاسة البوسنة والهرسك، ويختارون بالتساوي من أبناء الشعوب المؤسسة للبوسنة والهرسك. |
17. Another proposal was to place the inspection and evaluation functions under the leadership of a Director at the D-2 level. | UN | 17 - وقالت إن هناك اقتراح آخر يتمثل في وضع مهمتي التفتيش والتقييم تحت إشراف مدير من الرتبة مد-2. |
The Unit is headed by a Director and is charged with the responsibility for the investigation and prosecution of money laundering and other financial crimes. | UN | ويرأس الوحدة مدير وهو مكلف بمسؤولية التحقيق في جرائم غسل الأموال والجرائم المالية الأخرى ومحاكمة مرتكبيها. |