ويكيبيديا

    "a distance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسافة
        
    • بُعد
        
    • لمسافة
        
    • عن بعد
        
    • بمسافة
        
    • على بعد
        
    • مسافات
        
    • يبعد
        
    • من بعيد
        
    • مسافتي
        
    • مسافه
        
    • بحيث تكون المسافة
        
    • عن خط الحدود
        
    • على مبعدة
        
    A witness indicated that an Israeli soldier fired at the victim, without prior warning, from a distance of between 5 to 10 metres. UN وأفاد شاهد عيان بأن جندياً إسرائيلياً أطلق النار على الضحية، دون أي إنذار مسبق، من مسافة تتراوح بين 5 و10 أمتار.
    The front line near Kabul advanced to a distance of some 20 to 25 kilometres from the city. UN وتحرك خط المواجهة القريب من كابول إلى مسافة تتراوح بين ٢٠ و ٢٥ كيلومترا من المدينة.
    In this respect, it is no exaggeration to say that Georgia has travelled in several short years a distance that often requires decades. UN وفي هذا الصدد، ليس من قبيل المبالغة القول إن جورجيــا قطعــت في عدة سنوات قصيرة مسافة تتطلب عقودا في أغلب اﻷحيان.
    Human rights activists from the Center for Civil and Human Rights observed the whole scene from a distance. UN وشاهد مناضلون في ميدان حقوق الإنسان من مركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان كل الحادث من بُعد.
    It asserts that this documentation was transported from the project site at Al-Kazak to Baghdad, a distance of about 400 kilometres. UN وتدعي أن هذه الوثائق قد نقلت من موقع المشروع في الكسك إلى بغداد، أي مسافة تقرب من 400 كيلومتر.
    It is surrounded by a vast network of satellites at a distance of approximately seven light minutes. Open Subtitles وهو محاط شبكة واسعة من الأقمار الصناعية على مسافة ما يقرب من سبع دقائق الخفيفة.
    I've only seen it one time, and that was from a distance. Open Subtitles لقد رأيت ذلك مرة واحدة فقط، وكان ذلك من مسافة بعيدة.
    At my insistence, I will keep you at a distance. Open Subtitles على اصراري , انا سأبقيك على مسافة بسبب ..
    Killing people from a distance, that's the way to go. Open Subtitles قتل الناس من مسافة بعيدة، وهذا هو الطريق للذهاب.
    Could she maybe do it with a hose, from a distance? Open Subtitles ألا يمكن أن تفعل هذا بخرطوم من مسافة بعيدة ؟
    Keep a distance of 6 meters. If I prefer so, 100. Open Subtitles سابعاً، ابقوا مسافة 6 أمتار بيني وبينكم أفضل 100 متر،
    Yeah, maybe next time I'll do it from a distance. Open Subtitles نعم ربما المرة القادمة سوف اقوم به من مسافة
    But I can see things that are at a distance. Open Subtitles أستطيع أن أرى الأشياء التي تكون على ..مسافة بعيدة
    We want your help running this thing from a distance. Open Subtitles نريد منك المساعدة على ادارة هذا الشيء من مسافة
    I could see that you fit the bill, even from a distance. Open Subtitles استطيع ان ارى انك مؤهل لتنفيذ القانون حتى من مسافة بعيدة
    In the circumstances of the case, the author should have kept a distance from the vehicle in front and reduced his speed. UN وفي هذه الحالة، كان على صاحب البلاغ أن يبقى على مسافة من المركبة التي أمامه وأن يخفف سرعته.
    Another victim was shot in the leg from a distance of some 30 metres by an Israel Defense Forces soldier. UN وأصيب أحد الضحايا الآخرين بطلق ناري في ساقه أطلقه عليه أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي من مسافة تبعد حوالي 30 مترا.
    Guinea requested a distance learning and in-class course on IIAs. UN وطلبت غينيا الحصول على دورة للتعلم عن بُعد وأخرى بحضور المشاركين عن موضوع اتفاقات الاستثمار الدولية.
    It flew at an altitude of 2mètres, a distance of 1m50! Open Subtitles حلقت بها على ارتفاع 6 أقدام لمسافة 4 أقدام ونصف
    Men retain their role as breadwinner, albeit at a distance. UN ويحتفظ الرجال بدورهم، وهو كسب القوت ولو عن بعد.
    I know how hard you work to keep yourself at a distance from everyone else. Open Subtitles أعرف صعوبة ما تعاني لتبقي نفسك بمسافة عن الآخرين
    Kazakstan has three modern seismic stations capable of recording underground phenomena at a distance of thousands of kilometres. UN وتوجه كازاخستان ثلاث محطات حديثة لرصد الهزات اﻷرضية بإمكانها تسجيل الظواهر الجوفية على بعد آلاف الكيلومترات.
    It can go over a distance, it isn't taking place where he is. Open Subtitles يمكنها أن تذهب الى مسافات بعيدة ليس لها مكان حيث يكون هو
    Detention at such a distance from his home town prevents him from exercising his right to maintain contact with his family through visits as provided for in article 37 of the CRC. UN ويحول احتجازه في مكان يبعد هذه المسافة عن بيته دون ممارسة الحق في البقاء على اتصال بأسرته عن طريق الزيارات، كما تقضي بذلك المادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل.
    First from a distance, then he went up and finished him. Open Subtitles أولاً اطلق النار من بعيد ثم ذهب اليه وتخلص منه.
    (c) The airspace, the subsoil and the corresponding continental and island shelf, as well as the sea, its subsoil and seabed to a distance of 200 nautical miles from the baseline, all in conformity with the rules of international law. UN (ج) الفضاء الجوي وباطن التربة والرصيف القاري والجزري المناظر، فضلاً عن البحر وباطن تربته وقاع البحر على مسافتي 200 ميل بحري من خط الأساس، بما يتمشى كلياً مع قواعد القانون الدولي.
    My ex-wife got custody of him years ago, but I still see him as often as I can, even if it is from a distance. Open Subtitles زوجتي السابقة حصلت على حق رعايته منذ سنوات ولكن لازلت أراه بقدر ما أستطيع حتى لو كان من مسافه بعيدة
    These cans shall be tested at a distance between the aerosol's actuator and the burner flame of " the flame ignition distance of full cans + 15 cm " ; UN ويجب إجراء الاختبار على العلب بحيث تكون المسافة بين صمام علبة الأيروسول ولهب الموقد مساوية " لمسافة اشتعال العلب الممتلئة زائد 15 سم " ؛
    At 0800 hours a helicopter was observed over the mountain chain in the Jusur complex region at coordinates 3044, at a distance of one kilometre from the borderline. UN في الساعة ٨٠٠، شوهدت طائرة سمتية على السلسلة الجبلية في منطقة مجمع الجسور م ت )٣٠٤٤( التي تبعد )١( كم عن خط الحدود.
    8. UNDOF kept a distance from the confrontations but monitored the events from its positions and with armoured patrols. UN 8 - وظلت القوة على مبعدة من المواجهات وإن كانت قد رصدت الأحداث من مواقعها وبدوريات مصفحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد