ويكيبيديا

    "a diversification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنويع
        
    • للتنويع
        
    • التنويع
        
    • بتنويع
        
    • لتنويع السلع اﻷساسية
        
    In most cases, this will require a diversification of their economies, which in turn will require investment in infrastructure and productive capacities. UN وسيتطلب ذلك، في معظم الحالات، تنويع اقتصاداتها، وهو أمر يتطلب بدوره الاستثمار في البنى التحتية والقدرات الإنتاجية.
    Technology and know-how were critical to enabling a diversification of LDC economies. UN وتمثل التكنولوجيا والدراية الفنية عنصرا حاسما في إتاحة تنويع اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    Technology and know-how were critical to enabling a diversification of LDC economies. UN وتمثل التكنولوجيا والدراية الفنية عنصرا حاسما في إتاحة تنويع اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    Now, in the context of the New Agenda for the Development of Africa, the establishment of a diversification fund has been proposed. UN واﻵن، وفي إطار البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا، اقتــرح إنشـــاء صنــدوق للتنويع.
    Section VIII sets out the proposed approach involving a diversification facility for African commodities, as well as national diversification councils. UN ويبين الفرع الثامن النهج المقترح، وهو ينطوي على انشاء مرفق للتنويع من أجل السلع اﻷساسية الافريقية، وكذلك انشاء مجالس تنويع وطنية.
    The Secretary-General in a report on the subject recommended the establishment of a diversification Facility to finance diversification projects and programmes. UN وقد أوصى اﻷمين العام في تقرير عن هذا الموضوع بإنشاء مرفق لتنويع السلع اﻷساسية من أجل تمويل مشاريع وبرامج التنويع.
    a diversification of regional security studies will be pursued in 1998, with special emphasis on Asia. UN وسيستمر في عام ١٩٩٨ تنويع الدراسات المتعلقة باﻷمن اﻹقليمي، مع التشديد بصفة خاصة على آسيا.
    “• Diversification of commodity production and exports through the establishment of a diversification facility to finance diversification projects and programmes; UN " ● تجميع إنتاج السلع اﻷساسية والصادرات من خلال إنشاء مرفق للتنوع يهدف إلى تمويل تنويع المشاريع والبرامج؛
    There has also been a diversification of the types of partnerships that young men and women enter into on the path, or even as an alternative, to marriage. UN كما كان هناك تنويع في أنواع الشراكات التي يدخل فيها الشبان والشابات خلال المسار أو حتى كبديل للزواج.
    The strategy should ensure a diversification of funding sources through the development and marketing of the redefined UNCDF product lines. UN ويجب أن تكفل هذه الاستراتيجية تنويع مصادر التمويل من خلال وضع وتسويق خطوط إنتاج يعاد تعريفها للصندوق.
    There was also an urgent need to establish a diversification fund for African commodities. UN ومن الضروري أيضا القيام عاجلا بوضع صندوق من أجل تنويع المنتجات اﻷساسية الافريقية.
    Need for and feasibility of the establishment of a diversification fund for Africa's commodities UN الحاجة الى إنشاء صندوق تنويع للسلع اﻷساسية
    Likewise, the Secretary-General would submit to the current session a study on the need for and the feasibility of the establishment of a diversification fund for Africa's commodities. UN كذلـك، سيقـدم اﻷميـن العام الـى الـدورة الحالية دراسة لضرورة وجدوى إنشاء صندوق تنويع للسلع اﻷساسية في افريقيا.
    a diversification fund thus could be a focal point not only to provide additional finance but also to galvanize technical assistance required for the development and implementation of diversification programmes and projects. UN ومن ثم يمكن أن يصبح صندوق تنويع السلع اﻷساسية جهة محورية ليس فقط لتقديم تمويل إضافي ولكن أيضا للحث على تقديم المساعدة التقنية اللازمة للتنمية وتنفيذ برامج ومشاريع التنويع.
    UNDP, therefore, supports a diversification facility for African commodities to be lodged within the African Development Bank. UN ولذلك يؤيد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يوجد مرفق تنويع السلع اﻷساسية الافريقية في إطار مصرف التنمية الافريقي.
    In the view of the Romanian Government, the considerations and proposals in the above-mentioned study constitute a good basis for taking a decision with a view to establishing a diversification fund for Africa's commodities. UN وترى حكومة رومانيا تشكل الاعتبارات والمقترحات الواردة في الدراسة المذكورة أساسا جيدا لاتخاذ قرار يرمي الى إنشاء صندوق تنويع للسلع اﻷساسية الافريقية.
    No agreement has been reached on the modalities for the creation of a diversification fund for Africa as called for by the various studies initiated by well-known bodies of the United Nations. UN ولم يتم تحقيق اتفاق على طرائق إقامة صندوق للتنويع في افريقيـا على النحو الذي دعت إليه مختلف الدراسات التي أجرتها هيئات اﻷمم المتحدة المعروفة تماما.
    According to UNCTAD, this might necessitate revisiting the concept of a " diversification fund " for African countries.14 UN ووفقاً للأونكتاد، فإن هذا يتطلب إعادة النظر في مفهوم إنشاء " صندوق أفريقي للتنويع " للبلدان الأفريقية.
    The report recommended the establishment of a diversification facility to finance the preparatory phase of diversification projects and programmes, and of national diversification councils at the country level. UN وقد أوصى ذلك التقرير بإنشاء مرفق للتنويع لتمويل المرحلة التمهيدية من مشاريع وبرامج التنويع، وانشاء مجالس وطنية للتنويع على المستوى القطري.
    In a report on the subject, the Secretary-General recommended the establishment of a diversification facility to finance diversification projects and programmes. UN وقد أوصى اﻷمين العام في تقرير عن هذا الموضوع بإنشاء مرفق لتنويع السلع اﻷساسية من أجل تمويل مشاريع وبرامج التنويع.
    Romania, being aware of UNIDO's capacity and expertise in a wide range of fields, would appreciate a diversification of both sources of funds and areas to be covered by UNIDO projects in the country. UN 32- وسترحّب رومانيا، التي تدرك ما لليونيدو من قدرة وخبرة في طائفة واسعة من المجالات، بتنويع لمصادر التمويل والمجالات التي ستشملها مشاريع المنظمة في البلد.
    Madagascar also attached great importance to the establishment of a diversification fund for Africa's commodities. UN وقال إن مدغشقر تعلق أيضا أهمية كبيرة على إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد