ويكيبيديا

    "a document of the general assembly at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وثيقة من وثائق الجمعية العامة في
        
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its fifty-second session, under agenda items 40, 61, 71 and 76, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البنود ٤٠ و ٦١ و ٧١ و ٧٦ من جدول اﻷعمال، ووثائق مجلس اﻷمن.
    It would be highly appreciated if the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly at its sixty-first session. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    I would be grateful if you could make arrangements to have this letter and the attached document circulated as a document of the General Assembly at its forty-eight session under agenda items 66, 69 and 71. UN وأكون ممتنا إذا ما أمكن الترتيب لتعميم هذه الرسالة والوثيقة المرفقة بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في إطار البنود ٦٦ و ٦٩ و ٧١ من جدول اﻷعمال.
    I should be grateful if you would have this letter and its attachment circulated as a document of the General Assembly at its forty-eighth session, under agenda item 167, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ ما يلزم نحو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I would be grateful if you would make arrangements to have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its forty-ninth session, under agenda item 60. UN وسأكون ممتنا لتفضلكم باتخاذ الترتيبات لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في إطار البند ٦٠ من جدول اﻷعمال.
    I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly at its sixty-eighth session, under agenda items 34 and 38, and of the Security Council. UN . وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين في إطار البندين 34 و 38 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    I would appreciate it if you could circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly at its sixty-second session under item 68 of the provisional agenda. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، في إطار البند 68 من جدول الأعمال المؤقت.
    I would like to request that the text of the present letter be circulated as a document of the General Assembly at is fifty-seventh session under agenda item 56. UN وأرجو تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند 56 من جدول الأعمال.
    On behalf of the 15 participating Governments, we would like to request the issuance of the Declaration on Interfaith Dialogue and Cooperation for Peace as a document of the General Assembly at its sixtieth session under agenda item 43. UN وباسم الحكومات الخمس عشرة المشاركة، نود أن نطلب إليكم إصدار الإعلان بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الستين في إطار البند 43 من جدول الأعمال.
    We would be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its sixty-first session under agenda items 96 and 108 (s). UN وسنغدو ممتنين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، وذلك في إطار البندين 96 و 108 (ق) من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex, which comprise the reply of the Government of Iraq, circulated as a document of the General Assembly at its fiftieth session under item 114 (c) of the provisional agenda, entitled " Human rights questions: Human rights situations and reports of special rapporteurs " . UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رد حكومة العراق بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الخمسين وفي إطار البند ٤١١ )ج( من جدول اﻷعمال المؤقت.
    I would also like to request that the report of the Convening Group of the Conference on Interfaith Cooperation for Peace be circulated as a document of the General Assembly at both the sixtieth session and at the High-level Plenary Meeting in September. UN وأود أن أطلب أيضا تعميم تقرير المجموعة الداعية إلى المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الستين واجتماعها العام الرفيع المستوى في أيلول/سبتمبر.
    The report of this meeting, containing the suggestions and recommendations of the chairpersons, has been issued as a document of the General Assembly at its fifty-seventh session (A/57/399 and Corr.1). UN وصدر تقرير هذا الاجتماع، الذي تضمن اقتراحات الرؤساء وتوصياتهم، بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين A/57/399)، و(Corr.1.
    I would therefore be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its fifty-ninth session under agenda item 49, " Oceans and the Law of the Sea " , which will be discussed in a plenary meeting on 16 November 2004. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند 49 من جدول الأعمال " المحيطات وقانون البحار " الذي سينظر فيه في جلسة عامة يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر القادم.
    The report of this meeting, containing the suggestions and recommendations of the chairpersons, has been issued as a document of the General Assembly at its fifty-seventh session (A/57/56). UN وأما تقرير هذا الاجتماع فقد تضمن اقتراحات الرؤساء وتوصياتهم وصدر بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين (A/57/56).
    We are therefore requesting that the present letter be issued as a document of the General Assembly at its fifty-sixth session under item 8 entitled " Adoption of the agenda and organization of work " . UN وعليه فإننا نلتمس إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين في إطار البند 8 المعنون " إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال " .
    The report of this meeting, containing the suggestions and recommendations of the chairpersons, has been issued as a document of the General Assembly at its fifty-eighth session (A/58/350). UN وصدر تقرير هذا الاجتماع، الذي تضمن اقتراحات الرؤساء وتوصياتهم، بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (A/58/350).
    I would like to request that the present letter and its annex be issued as a document of the General Assembly at its sixty-first session, under agenda item 54 (b). UN وأود أن أطلب إصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين في إطار البند 54 (ب) من جدول الأعمال.
    The report of the meeting, containing the suggestions and recommendations of the chairpersons, was issued as a document of the General Assembly at its fifty-ninth session (A/59/254). UN وصدر تقرير الاجتماع، الذي تضمن اقتراحات الرؤساء وتوصياتهم، بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (A/59/254).
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its forty-ninth session under item 103 (c) of the provisional agenda. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رد حكومة العراق بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها )٤٩( في إطار البند ١٠٣ )ج( المعنون )مسائل حقوق الانسان: حالات حقوق الانسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد