ويكيبيديا

    "a draft plan of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع خطة
        
    • مسودة خطة
        
    The group was assigned the responsibility of preparing the necessary background papers and, together with an expert appointed by FAO, developing a draft plan of action. UN وأسندت إلى الفريق مسؤولية إعداد الوثائق اﻷساسية اللازمة ووضع مشروع خطة عمل بمساعدة خبير عينته المنظمة.
    I have also charged my staff with the preparation of a draft plan of action on peace-building. UN كما كلَّفت الموظفين العاملين معي بإعداد مشروع خطة عمل بشأن بناء السلام.
    There was also agreement on proposals for joint evaluations, transparency in distribution of reports and a draft plan of Action. UN وأن هناك اتفاقا أيضا على المقترحات المتعلقة بعمليات التقييم المشتركة، والشفافية في توزيع التقارير، وعلى مشروع خطة للعمل.
    a draft plan of action for implementation of domestic procedures for the determination of refugee status. UN مشروع خطة عمل لتنفيذ الإجراءات المحلية المتعلقة بتحديد وضع اللاجئين.
    If the Party's response includes a draft plan of action intended to redress the deviation: UN `7` إذا اشتمل رد الطرف على مشروع خطة عمل ترمي إلى علاج الإنحراف للرقابة:
    a draft plan of Action for implementing the National Policy is under formulation. UN ويجري حالياً إعداد مشروع خطة عمل لتنفيذ السياسة الوطنية.
    The country is now preparing for public consultations on a draft plan of action. UN وفي الوقت الراهن، يستعد البلد لإجراء مشاورات عامة بشأن مشروع خطة العمل.
    a draft plan of action has been drawn up and is currently being implemented. UN وقد أُعد مشروع خطة عمل لذلك وهو حاليا قيد التنفيذ.
    In addition, separate documents would cover implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies as well as a draft plan of action for the advancement of the status of women in Asia and the Pacific. UN وعلاوة على ذلك سوف تتناول وثائق مستقلة تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية وكذلك مشروع خطة عمل للنهوض بمركز المرأة في آسيا والمحيط الهادئ.
    It is the intention of the High Commissioner to review these elements and contributions carefully and to prepare a draft plan of action which will be widely discussed before its submission to the General Assembly. UN ويعتزم المفوض السامي استعراض هذه العناصر والمساهمات بعناية، وإعداد مشروع خطة للعمل تجري مناقشته على نطاق واسع قبل تقديمه الى الجمعية العامة.
    In this respect, the Government was closely cooperating with the international organizations, including UNFPA and had been working on a draft plan of action on the rights of women. UN وقال الوفد في هذا الصدد إن الحكومة تقيم تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الدولية، بما فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وإنها ما انفكت تعمل على وضع مشروع خطة عمل عن حقوق المرأة.
    A near-term indicator of seriousness of purpose would be the inclusion of a draft plan of work for 2014 in its report to the General Assembly this year. UN ويمكن لإدراج مشروع خطة عمل لعام 2014 في تقريره إلى الجمعية العامة هذا العام أن يكون مؤشراً في المدى القريب على جدية نواياه.
    With the support of UNIFIL, a draft plan of the strategic dialogue was developed by the Lebanese Armed Forces, detailing its organization from platoon to brigade and the equipment and material needed to upgrade the capacity of the Lebanese Armed Forces, including at sea. UN وقد وضع الجيش اللبناني، بدعم من القوة، مشروع خطة للحوار الاستراتيجي تقدم تفاصيل عن تنظيمه من مستوى الفصيلة إلى مستوى اللواء وعن المعدات والمواد اللازمة لرفع مستوى قدراته، بما في ذلك في البحر.
    For example, in 2010, 23 children parliamentarians had a discussion on the right to water and prepared a draft plan of action for their communities, which they shared with high-level national authorities. UN وعلى سبيل المثال، شارك، في عام 2010، 23 طفلاً برلمانياً في مناقشة بشأن الحق في المياه وأعدوا لجماعتهم مشروع خطة عمل أُطلعت عليه سلطات وطنية رفيعة المستوى.
    Participants in the expert group meeting discussed the programme of activities for the 2012 International Year of Cooperatives and inputs for a draft plan of action beyond 2012. UN وناقش المشاركون في اجتماع فريق الخبراء برنامج الأنشطة خلال عام 2012: السنة الدولية للتعاونيات، وعناصر مشروع خطة العمل لما بعد عام 2012.
    Following consultations with Department staff, the Government of Kyrgyzstan established an inter-ministerial working group that produced a draft plan of action on ageing. UN وعقب مشاورات مع موظفي الإدارة، أنشأت حكومة قيرغيزستان فريقا عاملا مشتركا بين الوكالات قام بإعداد مشروع خطة عمل بشأن الشيخوخة.
    UNHCR had also prepared a draft plan of action for its cross-border confidence-building measures aimed at creating confidence and trust within the refugee camps and in the Territory. UN وكانت المفوضية قد أعدت أيضا مشروع خطة عمل لاتخاذ تدابير لبناء الثقة عبر الحدود بهدف زيادة الثقة داخل مخيمات اللاجئين وفي اﻹقليم.
    a draft plan of action had been developed in 2001, following consultations with technical experts, state government fishery managers, industry, conservation groups and recreational fishers. UN وقد وُضع مشروع خطة عمل عام في عام 2001، عقب إجراء مشاورات مع الخبراء الفنيين، ومديري مصائد الأسماك الحكومية، والدوائر الصناعية، وجماعات الحفاظ على البيئة، وجماعات هواة الصيد.
    This process has been time consuming, as are most participatory processes, but has resulted in a draft plan of action that attends to the variety of worldwide needs and capacities. UN وقد استهلكت هذه العملية الكثير من الوقت، مثلها مثل معظم العمليات التحضيرية، لكنها أدت الى مشروع خطة عمل يهتم بمختلف الاحتياجات والقدرات الموجودة على نطاق العالم.
    a draft plan of action had been written to promote and protect the rights of human rights defenders and to establish and strengthen measures to comply with the recommendations of the Universal Periodic Review. UN وأُعد مشروع خطة عمل لتعزيز حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتها، ووضع تدابير تتعلق بالامتثال إلى توصيات الاستعراض الدوري الشامل وتعزيز هذه التدابير.
    59. a draft plan of action on the family would soon be presented to the National Assembly for passage into law. UN 59 - واستطرت قائلة إن هناك مسودة خطة عمل بشأن الأسرة ستقدم في وقت قريب إلى الجمعية الوطنية لإصدارها في شكل قانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد