ويكيبيديا

    "a draft resolution in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع قرار في
        
    • مشروع قرار من
        
    The Fourth Committee was expected to meet in the near future, in order to adopt a draft resolution in that regard. UN ومن المتوقَّع أن تجتمع اللجنة الرابعة في المستقبل القريب من أجل اعتماد مشروع قرار في هذا الشأن.
    It was ready to work with its partners to agree on a draft resolution in the limited time available. UN والاتحاد مستعد للعمل مع شركائه للاتفاق على مشروع قرار في الوقت المحدود المتاح.
    They announced that they will table a draft resolution in the First Committee during the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وأعلنوا أنهم سيقدمون مشروع قرار في اللجنة الأولى أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    We intend to introduce shortly a draft resolution in support of the ABM Treaty. UN وإننا نعتزم أن نعرض بعد قليل مشروع قرار في سبيل دعم معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    We would have preferred that they had not submitted a draft resolution in the First Committee before we were able to resolve those issues. UN وكنا نفضل لو أن هذه الدول لم تقدم مشروع قرار في اللجنة الأولى قبل أن نتمكن من تسوية تلك المسائل.
    In 2003, it had sponsored a draft resolution in the Security Council on the establishment of such a zone. UN في سنة 2003 قدم مشروع قرار في مجلس الأمن بشأن إنشاء منطقة كهذه.
    It would be submitting a draft resolution in plenary meeting, sponsored also by Australia, Canada, the Russian Federation and the United States. UN وستقدم مشروع قرار في جلسة عامة، تشترك في تقديمه أيضا استراليا، والاتحاد الروسي وكندا والولايات المتحدة.
    Not only have they managed to a great extent to harmonize their security assurances, but they are also jointly tabling a draft resolution in the Security Council. UN فهم لم يقوموا فقط، إلى حد كبير، بالمواءمة بين ضماناتهم اﻷمنية، بل أنهم يشتركون أيضاً في تقديم مشروع قرار في مجلس اﻷمن.
    Members will recall that in the case of the United States Virgin Islands, we had in fact adopted a draft resolution in the Subcommittee recognizing the referendum held there. UN ولعل اﻷعضاء يذكرون أننا، في حالة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، كنا في الواقع قد اعتمدنا مشروع قرار في اللجنة الفرعية يعترف بالاستفتاء الــذي أجــري هناك.
    In that regard, the Russian Federation was once again introducing a draft resolution, in document A/C.3/68/L.55. UN وقام الاتحاد الروسي مرة أخرى في هذا الصدد، بتقديم مشروع قرار في الوثيقة A/C.3/68/L.55.
    Mexico, together with Austria and Norway, had sponsored a draft resolution in the First Committee calling for the General Assembly to initiate multilateral disarmament negotiations. UN وقد اشتركت المكسيك مع النرويج والنمسا في تقديم مشروع قرار في اللجنة الأولى يدعو إلى قيام الجمعية العامة بالشروع في مفاوضات متعددة الأطراف لنزع السلاح.
    It is to be hoped that, in the consultations to be held, we can agree on a new agenda before the introduction of a draft resolution in the First Committee in the autumn. UN ومن المؤمل أن نتمكن من الاتفاق، في مشاوراتنا التي ستُعقد، وفق جدول أعمال جديد قبل عرض مشروع قرار في اللجنة الأولى في الخريف.
    With this in mind, New Zealand will work with Chile, Nigeria, Sweden and Switzerland to introduce a draft resolution in the First Committee this year on lowering the operational status of nuclear weapons systems. UN وتوخيا لذلك، ستعمل نيوزيلندا مع السويد، وسويسرا، وشيلي، ونيجيريا لتقديم مشروع قرار في اللجنة الأولى هذا العام بشأن تخفيض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية.
    30. In conclusion, he said he would introduce a draft resolution in the Working Group of the Whole covering decisions by COPUOS and its two Subcommittees regarding their work for 2008. UN 30 - واختتم كلامه قائلا إنه سيقدم مشروع قرار في الفريق العامل الجامع يشمل قرارات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين بشأن أعمالها لعام 2008.
    Australia, together with Turkey and Argentina, will this year introduce a draft resolution in the First Committee on the prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air-defence systems. UN واستراليا, بالاشتراك مع تركيا والأرجنتين, ستقدم هذا العام مشروع قرار في اللجنة الأولى بشأن منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن.
    36. It was disappointing that no consensus had been achieved on a draft resolution in 2004. UN 36 - وأعرب عن خيبة الأمل لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع قرار في عام 2004.
    We propose the inclusion in the agenda of the General Assembly of an item on the South American peace and cooperation zone and will encourage the adoption of a draft resolution in that regard. UN ونعتزم إدراج بند بشأن منطقة السلام والتعاون في أمريكا الجنوبية على جدول أعمال الجمعية العامة، وسنحث الجمعية على اعتماد مشروع قرار في هذا الصدد.
    In this context, during this session my delegation is promoting a draft resolution in the Second Committee which, for the first time, acknowledges the link between climate change and natural disasters. UN وفي هذا السياق، يطور وفدي خلال هذه الدورة مشروع قرار في اللجنة الثانية يقر، للمرة الأولى، بالارتباط بين التغير المناخي والكوارث الطبيعية.
    The European Union will introduce a draft resolution in the General Assembly that will reflect the positive developments in the global partnership activities of the United Nations, which we have outlined in this statement. UN وسيقدم الاتحاد الأوروبي مشروع قرار في الجمعية العامة يعكس التطورات الإيجابية في أنشطة الشراكة العالمية في الأمم المتحدة، التي أوجزناها في هذا البيان.
    In the future, new mandates, when prepared by Member States and the Secretary-General, should be more clearly defined in terms of objectives and duration at the time of adopting a draft resolution in the General Assembly or other organs. UN وفي المستقبل ينبغي للولايات الجديدة عندما تقوم بإعدادها الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة أن تكون أكثر وضوحا في تحديد أهدافها ومدتها لدى اعتماد مشروع قرار في الجمعية العامة أو في غيرها من اﻷجهزة.
    It is therefore suggested that the Chair of the Commission, supported by the Bureau as well as Commission members and observers, sponsor such a draft resolution in the Assembly. UN ولذلك، يُقترح أن يقدم رئيس اللجنة، بدعم من المكتب وكذلك من أعضاء اللجنة والمراقبين فيها، مشروع قرار من هذا القبيل في الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد