This is the eleventh consecutive year that a draft resolution on this important matter has been put before the First Committee. | UN | وهذه هي السنة السابعة عشرة على التوالي التي يطرح فيها مشروع قرار بشأن هذا الموضوع الهام في اللجنة الأولى. |
This year marks the first time since 2004 that a draft resolution on this topic has been brought to action in the First Committee. | UN | يصادف هذا العام المرة الأولى منذ عام 2004 التي يقدمها فيها مشروع قرار بشأن هذا الموضوع في اللجنة الأولى. |
I should like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted to the Secretariat at a later date. | UN | أودﱡ أن أبلغ اﻷعضاء أن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في موعد لاحق. |
The Council worked on a draft resolution on this matter. | UN | وعكف المجلس على صياغة مشروع قرار بشأن هذه المسألة. |
Members of the Council are working on a draft resolution on this matter. | UN | ويعمل أعضاء المجلس حاليا على وضع مشروع قرار بشأن هذه المسألة. |
My delegation is pleased that the Committee was once again in a position to adopt a draft resolution on this subject, as orally amended by my delegation, by consensus. | UN | ويسر وفدي أن اللجنة استطاعت ثانية أن تعتمد بتوافق الآراء مشروع قرار في هذا الموضوع، بصيغته المعدلة شفويا من جانب وفدي. |
I should like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted to the Secretariat at a later date. | UN | وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في وقت لاحق. |
The Committee adopted a draft resolution on this sub-item by a recorded vote of 110 votes in favour to 2 against. | UN | اعتمدت اللجنة مشروع قرار بشأن هذا البند الفرعي عن طريق تصويت مسجل بأغلبية 110 أصوات مقابل صوتين. |
Together with other partners, we intend to submit a draft resolution on this subject during this session of the General Assembly. | UN | وبمعية شركاء آخرين، ننوي تقديم مشروع قرار بشأن هذا الموضوع خلال دورة الجمعية العامة هذه. |
For this reason, the New Agenda Coalition will submit a draft resolution on this agenda item. | UN | ولهذا السبب، سيقدم الائتلاف مشروع قرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
For that reason, the Coalition is again submitting a draft resolution on this subject. | UN | ولهذا السبب، يقدم الائتلاف مرة أخرى مشروع قرار بشأن هذا الموضوع. |
India first brought a draft resolution on this subject before the First Committee in 1989. | UN | إن الهند عرضت على اللجنة الأولى أول مرة مشروع قرار بشأن هذا الموضوع في عام 1989. |
Japan, together with Colombia and South Africa, has worked to submit a draft resolution on this item, and hopes that it will be adopted by consensus. | UN | واليابان، بالاشتراك مع جنوب أفريقيا وكولومبيا، تعمل لتقديم مشروع قرار بشأن هذا البند، وتأمل أن يعتمد بتوافق الآراء. |
The Chinese delegation will submit a draft resolution on this question at the current General Assembly session. | UN | وسيقدم وفد الصين مشروع قرار بشأن هذا الموضوع في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Our special thanks go to the Mexican delegation, which, year after year, has facilitated the preparation of a draft resolution on this subject. | UN | ونعرب عن شكرنا الخاص للوفد المكسيكي، الذي يسر، عاما بعد عام، إعداد مشروع قرار بشأن هذا الموضوع. |
We are ready to consider the elaboration of a draft resolution on this matter and will seek the support of the international community. | UN | ونحن على استعداد للنظر في وضع مشروع قرار بشأن هذه المسألة، وسنلتمس الدعم من المجتمع الدولي. |
Together with the Russian Federation and Ukraine, Belarus will present a draft resolution on this issue at the current session. | UN | وستقوم بيلاروس مع الاتحاد الروسي وأوكرانيا بتقديم مشروع قرار بشأن هذه المسألة في الدورة الحالية. |
In this regard, Malaysia together with Chile, Nigeria, New Zealand, Switzerland and Sweden, will submit a draft resolution on this issue. | UN | وفي هذا الصدد، ستقدم ماليزيا، بالترافق مع الصين ونيجيريا ونيوزيلندا وسويسرا والسويد، مشروع قرار بشأن هذه المسألة. |
Two years ago, Australia introduced a draft resolution on this issue. | UN | ومنذ عامين، قدمت أستراليا مشروع قرار بشأن هذه المسألة. |
Together with New Zealand, Brazil will, thus, again be submitting a draft resolution on this issue. | UN | ومن ثم ستقدم البرازيل مرة ثانية، بالاشتراك مع نيوزيلندا، مشروع قرار في هذا الشأن. |
Since this year the Group has produced a report, you can expect a draft resolution on this subject soon. | UN | وبما أن الفريق أعدّ تقريراً هذه السنة، فيمكنكم ترقب مشروع قرار بهذا الشأن قريباً. |
a draft resolution on this subject will be submitted to the Assembly; it will deal with the use of languages in the Assembly's deliberations and in the Secretariat, and I hope it will enshrine the need to retain sufficient resources to ensure the provisions of translation and interpretation services. | UN | وسيقدم إلى الجمعية مشروع قرار حول هذا الموضوع يتناول استخدام اللغات في مداولات الجمعية وفي اﻷمانة العامة، وآمل أن ينص على ضرورة الاحتفاظ بموارد كافية لضمان تقديم خدمات الترجمة التحريرية والشفوية. |
We plan to introduce a draft resolution on this subject during the current session. | UN | ونعتزم عرض مشروع قرار عن هذا الموضوع أثناء الدورة الحالية. |