ويكيبيديا

    "a european country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلد أوروبي
        
    • بلدا أوروبيا
        
    • أحد البلدان الأوروبية
        
    • دولة أوروبية
        
    She said that the issues referred to by the NGO representative describing Sri Lanka are similar to information she had received about a situation in a European country. UN وقالت إن المشاكل التي أشارت إليها ممثلة المنظمة غير الحكومية والتي تصف سري لانكا هي مشاكل شبيهة بالمعلومات التي تلقتها بشأن الحالة في بلد أوروبي.
    The complainants decided to seek asylum in a European country. UN وقرر أصحاب الشكوى التماس اللجوء في بلد أوروبي.
    The complainants decided to seek asylum in a European country. UN وقرر أصحاب الشكوى التماس اللجوء في بلد أوروبي.
    Since ancient times Croatia has been a European country. UN ومنذ العصور الغابرة ما برحت كرواتيا بلدا أوروبيا.
    Meanwhile, out of fear for his safety, the author went into exile in 2008 and was subsequently granted political asylum in a European country. UN وفي عام 2008 غادر البلاد طوعاً إلى الخارج خوفاً على سلامته ومُنح فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    As a European country situated in the centre of the Mediterranean, in the stage of transition from a developing to a developed State, Malta has always worked assiduously through this world body and other international forums to promote partnership and cooperation in our region and beyond. UN إن مالطة بوصفها دولة أوروبية واقعة في وسط البحر اﻷبيض المتوسط، وتمر في مرحلة الانتقال من دولة نامية إلى دولة متقدمة النمو، ما برحت تعمل باجتهاد متواصل عن طريق هذه الهيئة العالمية وغيرها من المنتديات الدولية على دعم المشاركة والتعاون في منطقتنا وفي خارجها.
    One intelligence source from a European country has also corroborated the fact that Mr. Sinduhije had created and promoted the FRONABU idea. UN وأكد مصدر استخباري من بلد أوروبي أيضا أن السيد سيندوهيجي هو صاحب فكرة الجبهة الوطنية والمروِّج لها.
    As the Assembly knows, Hungary is a European country with a system in transition. UN تعــــرف الجمعية أن هنغاريا بلد أوروبي يمر نظامها بمرحلة انتقال.
    The Republic of Macedonia is a European country in transition, a landlocked country, a country of transit and a developing country. UN إن جمهورية مقدونيا هي بلد أوروبي يمر بمرحلة انتقال، وهي بلد غير ساحلي، وبلد من بلدان المرور العابر، وبلد نام.
    2.2 On 1 April 2010, the author was supposed to travel to a European country which had agreed to grant him residence. UN 2-2 وفي نيسان/أبريل 2010، كان من المفترض أن يسافر صاحب البلاغ إلى بلد أوروبي وافق على منحه رخصة الإقامة.
    2.2 On 1 April 2010, the author was supposed to travel to a European country which had agreed to grant him residence. UN 2-2 وفي نيسان/أبريل 2010، كان من المفترض أن يسافر صاحب البلاغ إلى بلد أوروبي وافق على منحه رخصة الإقامة.
    With the new 250,000 refugee Serbs, Montenegrins, Roma and other ethnic groups who have come from Kosovo and Metohija, the total number of refugees and displaced persons in the Federal Republic of Yugoslavia has reached close to a million, the largest such number ever received by a European country. UN وبتدفق اللاجئين الجدد البالغ عددهم 000 250 لاجئ صربي ومن الجبل الأسود والغجر وغير ذلك من الجماعات العرقية الأخرى الوافدين من كوسوفو وميتوهييا، بلغ مجموع عدد اللاجئين والمشردين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ما يناهز مليون لاجئ، وهو أكبر عدد وفد أبداً إلى بلد أوروبي.
    - In the capital of a European country, attempted burglary of the residence and the burning of a stolen vehicle in front of the residence building. UN - تعرض المقر السكني في عاصمة بلد أوروبي لمحاولة سطو، وإضرام النار في سيارة مسروقة أمام المقر السكني.
    It is thus unfortunate that the Government of a European country can still think of requiring a special visa for the children of migrant workers, which may lead to inhuman, tragic results such as the separation of parents from their children. UN ومن المؤسف بالتالي أن يظل بوسع حكومة بلد أوروبي ما أن تشترط تأشيرة خاصة ﻷولاد العمال المهاجرين، مما قد يفضي إلى نتائج غير إنسانية ومأساوية، من قبيل انفصال الوالدين عن أولادهم.
    As a European country at the crossroads of the Mediterranean, it is only natural for Malta to place Euro-Mediterranean affairs at the heart of its foreign policy. UN ومن الطبيعي تماما بالنسبة لمالطة، وهي بلد أوروبي في مفترق طرق البحر الأبيض المتوسط، أن تجعل الشؤون الأوروبية المتوسطية في صميم سياستها الخارجية.
    The offensive caricatures of the Prophet Mohammed were first published in a European country, which has recently acquired a significant Muslim population and is not yet sure how to adjust to it. UN فالرسوم المسيئة للنبي محمد نُشرت أولا في بلد أوروبي أصبح يضم بين سكانه نسبة كبيرة من المسلمين في الآونة الأخيرة، وما زال لا يجيد التعامل مع هذه الحالة الجديدة عليه.
    It welcomed the announcement by the representative of Austria that a European country would host the Conference. UN وأعرب عن ترحيب وفده بما أعلنه ممثل النمسا من أن بلدا أوروبيا سيستضيف ذلك المؤتمر.
    As a European country in transition, Croatia has already achieved significant progress in the development of democratic institutions and adherence to internationally accepted standards concerning the rule of law and protection of human rights. UN وحققت كرواتيا بالفعل بوصفها بلدا أوروبيا في مرحلة الانتقال، التقدم الكبير في تطوير مؤسسات ديمقراطية وفي مجال التقيد بالمعايير المقبولة دوليا فيما يتعلق بحكم القانون وحماية حقوق اﻹنسان.
    Meanwhile, out of fear for his safety, the author went into exile in 2008 and was subsequently granted political asylum in a European country. UN وفي عام 2008، غادر صاحب البلاغ بلاده إلى الخارج خوفاً على سلامته، ومُنِحَ فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    She recalled the case of a minister from a European country who had been the subject of attacks for being homosexual and could not even defend himself. UN وتستشهد بحالة وزير في أحد البلدان الأوروبية كان موضوع تهجم بسبب مثليته الجنسية ولم يستطع حتى الدفاع عن نفسه.
    So, when a European country reverses course to reduce welfare dependency and restore work incentives, it is worth noting – especially when that country is the Netherlands, which built one of the world’s most expansive welfare states in the 1960’s and 1970’s. News-Commentary لذا، فعندما تعكس أي دولة أوروبية المسار إلى الحد من الاعتماد على الرفاهة الاجتماعية واستعادة حوافز العمل، فإن الأمر يستحق الانتباه ــ وبخاصة عندما تكون تلك الدولة هولندا، التي أنشأت واحدة من أكثر دول الرفاهة الاجتماعية تكلفة على مستوى العالمي في الستينيات والسبعينيات.
    Europe’s sovereign-debt crisis is forcing tough choices, and the IMF’s director must work on several contingency plans. What should the IMF do if a country wants to leave the eurozone, or if a European country defaults on its debts, as Argentina did? News-Commentary إن أزمة الديون السيادية في أوروبا تفرض اختيارات عصيبة، ويتعين على مدير صندوق النقد الدولي أن يعمل بالاستعانة بعدة خطط للطوارئ. فما الذي ينبغي لصندوق النقد الدولي أن يفعله إذا أعلنت دولة ما عن رغبتها في الانسحاب من منطقة اليورو، أو إذا عجزت دولة أوروبية عن سداد ديونها، كما فعلت الأرجنتين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد