ويكيبيديا

    "a european union" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للاتحاد الأوروبي
        
    • تابعة للاتحاد
        
    • الاتحاد الأوروبي التي
        
    • بها الاتحاد الأوروبي
        
    12. a European Union office opened in North Mitrovica on 26 March. UN 12- وافتتح مكتب للاتحاد الأوروبي في شمال ميتروفيتشا في 26 آذار/مارس.
    EULEX increased its presence in the north of Kosovo, where it has contributed to the establishment of a European Union house. UN وزادت بعثة الاتحاد الأوروبي وجودها في شمال كوسوفو، حيث أسهمت في إنشاء دار للاتحاد الأوروبي.
    EULEX increased its presence in the north of Kosovo, where it has contributed to the establishment of a European Union house. UN وزادت بعثة الاتحاد الأوروبي وجودها في شمال كوسوفو، حيث أسهمت في إنشاء دار للاتحاد الأوروبي.
    Back during a European Union meeting in Brussels we presented our Estonian paperless egovernment system. UN في أحد الاجتماعات السابقة للاتحاد الأوروبي في بروكسل، قدمنا عرضا لنظامنا الإستوني للحكومة الإلكترونية بلا أوراق.
    The European Union appreciates that the Indonesian Government has agreed to a visit of a European Union mission to the Moluccas. UN ويقدِّر الاتحاد الأوروبي لحكومة إندونيسيا موافقتها على قيام بعثة تابعة للاتحاد بزيارة جزر الملوك.
    a European Union regulation is binding in its entirety and directly applicable in Sweden. UN وأي لائحة للاتحاد الأوروبي تكون ملزمة بكاملها وتطبق مباشرة في السويد.
    Discussions on a European Union Maritime Strategy have started in the European Council and the European Parliament. UN وقد بدأت المناقشات بشأن الاستراتيجية البحرية للاتحاد الأوروبي في المجلس الأوروبي وفى البرلمان الأوروبي.
    Follow-up activities of the Conference, with the aim of preparing a European Union action plan concerning the enhancement of the security of explosives, was under way. UN ويجري الاضطلاع حاليا بأنشطة متابعة للمؤتمر، بهدف إعداد خطة عمل للاتحاد الأوروبي بشأن تعزيز أمن المتفجرات.
    I welcome the decision to increase the number of international forces, including through the temporary deployment of a European Union force. UN وأرحب بالقرار القاضي بزيادة عدد القوات الدولية، بما في ذلك من خلال النشر المؤقت لقوة تابعة للاتحاد الأوروبي.
    8. On 9 June, 96 members of a European Union election observation mission were deployed throughout Kosovo. UN 8 - وفي 9 حزيران/يونيه، نُشر في كافة أنحاء كوسوفو 96 عضوا من بعثة للاتحاد الأوروبي لمراقبة الانتخابات.
    The announcement was made after the visit of a European Union technical mission to Guinea-Bissau from 7 to 11 July. UN وجاء هذا الإعلان في أعقاب زيارة بعثة فنية تابعة للاتحاد الأوروبي إلى غينيا - بيساو في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه.
    a European Union project aimed at strengthening law and order in Bangui is also in progress; under this project, two national police and gendarmerie units have received training and non-lethal equipment. UN ويجري أيضا تنفيذ مشروع تابع للاتحاد الأوروبي يهدف إلى تعزيز القانون والنظام في بانغي؛ وفي إطار هذا المشروع، تلقت وحدتان وطنيتان للشرطة والدرك تدريبا ومعدات غير قاتلة.
    In July, a European Union Special Representative for Human Rights had been appointed for the first time. UN وفي تموز/يوليه، تم تعيين ممثل خاص للاتحاد الأوروبي لحقوق الإنسان للمرة الأولى.
    UN-Habitat has been responsible for developing a European Union/United Nations guidance note on land and conflict, in addition to related training materials. UN وموئل الأمم المتحدة مسؤول عن بلورة مذكرة توجيهية للاتحاد الأوروبي/الأمم المتحدة بشأن الأرض والنزاع، بالإضافة إلى مواد تدريبية ذات صلة.
    The financing could comprise up to Euro20 million from the Instrument for Stability, plus an additional contribution of up to Euro5 million via a European Union Common Foreign and Security Policy decision. UN ويمكن أن يشمل التمويل ما يصل إلى 20 مليون يورو من أداة الاستقرار إضافة إلى 5 ملايين يورو كمساهمة إضافية تقدم من خلال قرار يتخذ في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي.
    More specifically, a project in the Sierra Nevada de Santa Marta region aims to combat undernutrition by returning to the use of traditional plants and production systems. In this area, IDB is collaborating with a European Union project. UN وعمليا، يتم التفكير، في إطار مشروع في سييرا نيفادا دي سانتا مارتا، في مكافحة سوء التغذية من خلال إنعاش المزارع ونظم الإنتاج التقليدية، وهو مجال يتعاون فيه المصرف مع مشروع للاتحاد الأوروبي.
    Both issues figure among the core objectives that need to be achieved before the Office of the High Representative can transition into an Office of a European Union Special Representative. UN وتعد هاتان المسألتان من ضمن الأهداف الأساسية التي يجب تحقيقها قبل أن يتحول مكتب الممثل السامي إلى مكتب للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    The Steering Board reiterated the view that a reinforced office of a European Union Special Representative would constitute an important part of the European Union comprehensive engagement after the Office of the High Representative. UN وقد كرر المجلس التوجيهي إبداء رأيه القائل بأن وجود مكتب معزز للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي من شأنه أن يشكل جزءاً هاماً من استمرار التزام الاتحاد الأوروبي بأسلوب شامل بعد إغلاق مكتب الممثل السامي.
    Kosovo Serb political leaders, and the authorities in Belgrade, have also declared their opposition to the deployment of a European Union rule of law mission in Kosovo Serb-majority areas, and have stressed that they will cooperate only with UNMIK. UN كما أعلن القادة السياسيون الصرب والسلطات في بلغراد عن معارضتهم لنشر بعثة للاتحاد الأوروبي معنية بسيادة القانون في مناطق كوسوفو ذات الأغلبية الصربية، وأكدوا أنهم سيتعاونون فقط مع بعثة الأمم المتحدة.
    In the course of the deliberations in the European Union on a European Union regulation on shipments of waste, a few amendments were made to address specificities related to different terminology. UN وأثناء المداولات في الاتحاد الأوروبي بشأن قواعد الاتحاد الأوروبي التي تحكم نقل النفايات فقد أدخلت تعديلات قليلة لتناول بعض الأمور الخاصة ذات الصلة بالمصطلحات المختلفة.
    a European Union study had shown that, where quotas for the number of women in municipal councils had been introduced, the women elected had helped to improve local life by bringing new issues to the political agenda, such as the need for day-care provision and family-friendly working hours. UN فقد أظهرت دراسة قام بها الاتحاد الأوروبي أنه في حالة استحداث حصص لعدد النساء في المجالس البلدية تساعد النساء المنتخبات على تحسين الحياة المحلية من خلال وضع قضايا جديدة على جدول الأعمال السياسي، مثل توفير الرعاية النهارية للأطفال، ووجود دوام عمل مناسب للأسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد