ويكيبيديا

    "a facsimile" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رسالة بالفاكس
        
    • برقية فاكس
        
    • الفاكسيميلي
        
    22. In a facsimile dated 3 June 1995 Mr. Chhatwal challenged the decision of the Committee in his case. UN ٢٢ - وفي رسالة بالفاكس مؤرخة ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥ طعن السيد شاتوال في القرار الذي اتخذته اللجنة في قضيته.
    8. At the sixth formal meeting, the Chairman-Rapporteur read out a facsimile from the Senior Legal Officer at the United Nations Office in Geneva to the Office of Legal Affairs at United Nations Headquarters in New York: UN 8- في الجلسة الرسمية السادسة، تلا الرئيس - المقرر رسالة بالفاكس موجهة من الموظف الأقدم للشؤون القانونية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك يقول فيها:
    The Department of Field Support has circulated a facsimile dated 28 August 2008 to all missions on the purpose, procedures and control mechanisms for temporary duty assignment. UN وقد عممت إدارة الدعم الميداني على جميع البعثات رسالة بالفاكس مؤرخة 28 آب/أغسطس 2008 تتناول الغرض من المهام المؤقتة وإجراءاتها وآليات مراقبتها.
    It also provided a copy of a facsimile dated 12 July 1990 from Ballestra in which Ballestra insisted that the goods should be ready for shipment by the first week of September 1990. UN وقدمت شركة فوساس أيضاً نسخة من برقية فاكس مؤرخة 12 تموز/يوليه 1990 وردت إليها من شركة باليسترا تلح فيها شركة باليسترا على ضرورة أن تكون الأصناف جاهزة للشحن بحلول الأسبوع الأول من أيلول/سبتمبر 1990.
    Fusas also provided a copy of a facsimile dated 30 August 1990 from Ballestra requesting it to hold the order until 1 December 1990. UN وقدمت شركة فوساس أيضاً نسخة من برقية فاكس مؤرخة 30 آب/أغسطس 1990 وردت إليها من شركة باليسترا تطلب فيها تجميد الطلب حتى 1 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    (c) Upgrading and development of software to provide for the CD-ROM product containing the resolutions and decisions ($100,000), full-text search capability ($100,000) and a facsimile document retrieval function for users who access the system over slower transmission lines ($150,000); UN )ج( تحديث وتطوير برامج الحاسوب اللازمة لمنتج " اﻷقراص المدمجة - ذاكرة القراءة فقط " الذي يتضمن " القرارات والمقررات " )٠٠٠ ١٠٠ دولار(، وقدرة للبحث عن النص الكامل )٠٠٠ ١٠٠ دولار(، وإمكانية استرجاع الوثائق بالمبرقة الضوئية )الفاكسيميلي( للمستعملين الذين يصلون الى النظام من خلال خطوط بث أبطأ )٠٠٠ ١٥٠ دولار(؛
    314. Following the internal audit mission, the Department of Field Support sent a facsimile dated 31 July 2007 to the United Nations Office for West Africa with the following instructions: UN 314 - وعقب بعثة المراجعة الداخلية، أرسلت إدارة الدعم الميداني إلى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا رسالة بالفاكس في 31 تموز/يوليه 2007 تضمنت التوجيهات التالية:
    8. In a facsimile dated 3 August 1998, the Permanent Representative of Barbados to the United Nations informed the United Nations Secretariat that the Government of Barbados had provided for the admission of nationals from the British dependency of Montserrat to the tertiary institutions of Barbados on the same basis as nationals of Barbados. UN ٨ - وفي رسالة بالفاكس مؤرخة ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨، أبلغ الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بأن حكومة بربادوس قررت قبول مواطني إقليم مونتيسيرات الخاضع لبريطانيا في مؤسسات التعليم الجامعي لبربادوس على قدم المساواة مع مواطني بربادوس.
    5. During this period of communication, at 1135 hours on 7 November, the Bosnia and Herzegovina Command sent a facsimile (see appendix II) to Sector Sarajevo, instructing them to conduct the mission on 8 November 1993. UN ٥ - وخلال فترة الاتصالات هذه، أرسلت قيادة البوسنة والهرسك رسالة بالفاكس )انظر التذييل الثاني( الى قطاع سراييفو موجهة تعليمات اليهم بإجراء المهمة يوم ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    The Department of Peacekeeping Operations, in a facsimile dated 10 June 2005, has reminded missions of their responsibility to acknowledge assets received from the Logistics Base and other missions in a timely manner. UN وكانت إدارة عمليات حفظ السلام قد ذكرت البعثات في رسالة بالفاكس مؤرخة 10 حزيران/يونيه 2005 بمدى مسؤولية البعثات في الإشعار بالأصول المستلمة من قاعدة اللوجستيات في برينديزي ومن غيرها من البعثات بشكل مناسب من حيث التوقيت.
    Furthermore, a facsimile had been sent to all missions in December 2014 on modularization requirements, and additional content on modularization was being added to the Global Service Centre intranet; this was expected to be completed by the second quarter of 2015. UN علاوة على ذلك، أُرسلت رسالة بالفاكس إلى جميع البعثات، في كانون الأول/ديسمبر 2014، بشأن متطلبات الأخذ بنظام الوحدات النمطية، وأضيفت مواد إضافية تتعلق بالأخذ بهذا النظام إلى شبكة الإنترنت الداخلية للمركز العالمي للخدمات، ويُتوقع أن تكتمل الشبكة الداخلية بحلول الربع الثاني من عام 2015.
    At 1514 hours on that same day, the Bosnia and Herzegovina Ministry of Foreign Affairs sent a facsimile (see appendix I) specifying that the mission was confidence-building to try to restore peace in Vares and detailing the passenger list (all Croats) as follows: UN وفي الساعة ١٤/١٥ من ذلك اليوم، أرسلت وزارة الخارجية في جمهورية البوسنة والهرسك، رسالة بالفاكس )انظر التذييل اﻷول( توضح أن المهمة تهدف الى بناء الثقة في محاولة ﻹعادة السلم الى فاريش، وتقدم قائمة تفصيلية بالركاب )وجميعهم من الكروات( على النحو التالي:
    6. After receipt of the Bosnia and Herzegovina Command facsimile, Sector Sarajevo sent a facsimile (see appendix III) at 1500 hours on 7 November tasking French Battalion 2 to conduct the VIP escort. UN ٦ - بعد تلقي رسالة الفاكس التي أرسلتها قيادة البوسنة والهرسك، أرسل قطاع سراييفو رسالة بالفاكس )انظر التذييل الثالث( في الساعة ٠٠/١٥ يوم ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، بتكليف الكتيبة الفرنسية ٢ بتنفيذ مرافقة الشخصيات الهامة.
    Portugal: The Secretary-General has received a facsimile of credentials from the Minister for Foreign Affairs of Portugal, signed on 31 December 1996, stating that Mr. António Víctor Martins Monteiro has been appointed representative of Portugal on the Security Council, Mr. José Tadeu da Costa Sousa Soares deputy representative and Mrs. Ana Gomes and Mr. Nuno Brito alternate representatives. UN البرتغال: تلقى اﻷمين العام رسالة بالفاكس تتضمن وثائق تفويض من وزير خارجية البرتغال، موقعة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، تفيد بأن السيد أنطونيو فيكتور مارتينز مونتيرو قد عين ممثلا للبرتغال في مجلس اﻷمن، والسيد خوسيه تادو دا كوستا سوسا سواريس ممثلا بالنيابة، والسيدة آنا غوميز والسيد نونو بريتو ممثلين مناوبين.
    (b) a facsimile letter dated 25 August 1997 addressed to the Secretary-General by Prince Norodom Ranariddh, presenting a delegation headed by Prince Norodom Ranariddh who was identified as " First Prime Minister of the Kingdom of Cambodia " . UN )ب( رسالة بالفاكس مؤرخة ٥٢ آب/أغسطس ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من اﻷمير نوردوم راناريده، يقدم فيها وفدا من حكومة كمبوديا برئاسة اﻷمير نوردوم راناريده، الذي عرف بأنه " رئيس الوزراء اﻷول لمملكة كمبوديا " .
    8. In a facsimile dated 12 August 1999, the Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations informed the Secretary-General that during the financial year 1998–1999, the Government of the United Kingdom awarded funds to 131 students in the field of education and provided 9,056 pounds sterling for other educational assistance to the United Kingdom Overseas Territories, as follows: UN ٨ - في رسالة بالفاكس مؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٩، أبلغت البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة اﻷمين العام بأنه خلال السنة المالية ١٩٩٨-١٩٩٩، قدمت حكومة المملكة المتحدة أموالا ﻟ ١٣١ طالبا في ميدان التعليم وقدمت ٠٥٦ ٩ جنيها استرلينيا للمساعدة التعليمية اﻷخرى ﻷقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار وذلك على النحو التالي: أنغيلا
    116. The Department of Field Support commented that, in a facsimile dated 23 December 2011, it reminded all missions, including MONUSCO, UNMIL and UNSOA, to undertake effective acquisition planning and allow sufficient time for following the required rules, regulations and procedures. UN 116 - وأفادت إدارة الدعم الميداني بأنها ذكّرت، في رسالة بالفاكس مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2011، جميع البعثات، ومن بينها بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أن تجري عمليات تخطيط فعّال للشراء وإتاحة الوقت الكافي لاتباع القواعد والأنظمة والإجراءات المطلوبة.
    It also provided a copy of a facsimile dated 17 September 1990 from Ballestra, asking Fusas to use the ready equipment for other projects if work at the Mamoon project would not proceed due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN كما قدمت نسخة من برقية فاكس مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 1990 وردت إليها من شركة باليسترا تطلب فيها استخدام المعدات الجاهزة لمشاريع أخرى إذا تعذر بدء العمل في مشروع المأمون بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    As evidence of its claim for contract losses, Fusas provided a copy of the order and a copy of a facsimile dated 27 June 1990 from Fusas to Ballestra indicating that the goods would be partially ready for shipment by 30 August 1990. UN 449- قدمت شركة فوساس كدليل على مطالبتها المتعلقة بخسائر العقود نسخة من طلب ونسخة من برقية فاكس مؤرخة 27 حزيران/يونيه 1990 موجهة من شركة فوساس إلى شركة باليسترا تشير إلى أن قسماً من الأصناف ستكون جاهزة للشحن بحلول 30 آب/أغسطس 1990.
    As evidence of its claim for contract losses, Fusas provided a copy of the order dated 26 January 1990 from Ballestra and a copy of a facsimile dated 10 December 1991, also from Ballestra, which confirms that the unpaid balance of 10 per cent of the total amount could not be paid to Fusas as the project works could not be completed due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 446- قدمت شركة فوساس كدليل على مطالبتها المتعلقة بخسائر العقود نسخة من طلب مؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 1990 ورد إليها من شركة باليسترا ونسخة من برقية فاكس مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1991 وردت إليها أيضاً من شركة باليسترا تؤكد أن الرصيد غير المدفوع البالغ 10 في المائة من المبلغ الإجمالي تعذر دفعه إلى شركة فوساس لعدم التمكن من إنجاز أعمال المشروع بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    (c) Upgrading and development of software to provide for the CD-ROM product containing the resolutions and decisions ($100,000), full-text search capability ($100,000) and a facsimile document retrieval function for users who access the system over slower transmission lines ($150,000); UN )ج( تحديث وتطوير برامج الحاسوب اللازمة لمنتج " اﻷقراص المدمجة - ذاكرة القراءة فقط " الذي يتضمن " القرارات والمقررات " )٠٠٠ ١٠٠ دولار(، وقدرة للبحث عن النص الكامل )٠٠٠ ١٠٠ دولار(، وإمكانية استرجاع الوثائق بالمبرقة الضوئية )الفاكسيميلي( للمستعملين الذين يصلون الى النظام من خلال خطوط بث أبطأ )٠٠٠ ١٥٠ دولار(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد