ويكيبيديا

    "a factual report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير وقائعي
        
    • تقريرا وقائعيا
        
    • تقريراً وقائعياً
        
    We are now faced with a situation where this refusal to acknowledge the work that has been done in this Conference this year on nuclear disarmament is likely, or at least threatens, to prevent this Conference from adopting even a factual report. UN إننا نواجه اليوم وضعا من المرجح أن يؤدي فيه رفض الاعتراف بالعمل الذي تحقق في هذا المؤتمر هذا العام بشأن نزع السلاح النووي، إلى منع المؤتمر من اعتماد مجرد تقرير وقائعي أو يهدد بمنعه من ذلك على اﻷقل.
    This is just a factual report: an amendment was introduced and nobody wanted to discuss it. UN فهذا مجرد تقرير وقائعي: لقد عُرض تعديل ولا أحد يريد أن يناقشه.
    Mr. President, we would like to sincerely thank you for your sustained efforts, your determination to promote the adoption of a factual report and the manner in which you have conducted your consultations in this regard. UN السيد الرئيس، نود أن نشكركم جزيل الشكر على جهودكم الدؤوبة، وتصميمكم على دفع اعتماد تقرير وقائعي وعلى كيفية إدارة مشاوراتكم في هذا الصدد.
    The Group requested the Secretariat to prepare a factual report on cooperation with the organizations in question and to postpone a decision regarding the agenda item until the thirty-eighth session of the Board. UN وطلبت باسم المجموعة إلى الأمانة أن تعد تقريرا وقائعيا عن التعاون مع المنظمات المعنية وأن تؤجل اتخاذ قرار فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال إلى دورة المجلس الثامنة والثلاثين.
    The group of experts shall submit a factual report to the Executive Council on its findings; UN ويقدم فريق الخبراء إلى المجلس التنفيذي تقريرا وقائعيا عن النتائج التي توصل إليها؛
    And we expect the Conference to produce a factual report on the implementation of the Treaty and the “Principles and objectives” of 1995. UN ونتوقع أن يصدر المؤتمر تقريراً وقائعياً بشأن تنفيذ المعاهدة ومبادئ وأهداف عام 1995.
    32. The panel has been requested to provide a factual report on its findings and recommendations to the Secretary-General. UN 32 - وطُلب من الفريق تقديم تقرير وقائعي عن استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام.
    On the basis of that mandate, the G77 and China anticipated a factual report that takes stock of current United Nations system activities in that regard. UN وعلى أساس تلك الولاية، توقعت مجموعة الـ 77 والصين الحصول على تقرير وقائعي يقيم الأنشطة الحالية لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    1. This is a factual report, designed to provide information as requested by the General Assembly in its resolution 47/215 of 23 December 1992. UN ١ - هذا تقرير وقائعي يرمي الى توفير المعلومات اللازمة على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    1/ a factual report on the fifth session of the Conference is contained in document A/CONF.164/29. UN )١( يرد في الوثيقة A/CONF.164/29 تقرير وقائعي عن الدورة الخامسة للمؤتمر.
    This is a factual report. UN هذا تقرير وقائعي.
    " In light of the above, the Security Council will request the Secretary-General to prepare a factual report on Iraq's compliance with all the obligations placed upon it by resolution 687 (1991) and subsequent relevant resolutions. UN " وعلى ضوء ما تقدم سيطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام إعداد تقرير وقائعي بشأن امتثال العراق لجميع الالتزامات التي فرضها عليه القرار ٦٨٧ )١٩٩١( والقرارات اللاحقة ذات الصلة.
    SHRC reportedly issued another order of 16 September 2011, based on information from civil society, in which it instructed official authorities in Jammu and Kashmir to produce a factual report on allegations of unmarked and other graves in Poonch and Rajouri Districts. UN ويُدَّعى أن اللجنة الحكومية لحقوق الإنسان قد أصدرت أمراً آخر في 16 أيلول/ سبتمبر 2011، بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المجتمع المدني، أمرت فيه السلطات الرسمية في جامو وكشمير بإعداد تقرير وقائعي عن الادعاءات المتعلِّقة بوجود قبور مجهولة الهوية وقبور أخرى في مقاطعتي بونش وراجوري.
    The spokesperson for the African Group (Egypt) welcomed the methodology of submitting a factual report to the executive session on UNCTAD’s activities in favour of Africa and an analytical report to the regular session of the Trade and Development Board. UN 3- ورحب المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) بالمنهجية التي تقوم على عرض تقرير وقائعي عن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا على الدورة التنفيذية وعرض تقرير تحليلي على الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية.
    (b) The certificate of compliance, consisting of a factual report describing the status of fulfilment of obligations under the registered pioneer investor regime, issued by the Preparatory Commission in accordance with resolution II, paragraph 11 (a), of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, had been produced. UN )ب( تقديم شهادة الامتثال، التي تتألف من تقرير وقائعي يصف حالة الوفاء بالالتزامات بموجب نظام المستثمرين الرواد المسجلين، الصادر عن اللجنة التحضيرية وفقا للفقرة ١١ )أ( من القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    At the moment we are discussing a factual report. UN وفي الوقت الحاضر نحن نناقش تقريرا وقائعيا.
    The Field Offices shall therefore prepare a factual report thereon, on which the comments of the Parties will be requested, whereupon the Commission shall provide appropriate instructions to the Field Offices. UN ولذا، ستعد المكاتب الميدانية تقريرا وقائعيا عنها يطلب إلى الطرفين إبداء تعليقاتهما عليه، ثم تصدر اللجنة في ضوء ذلك التعليمات اللازمة إلى المكاتب الميدانية.
    As the present report was being finalized, the Secretariat received a factual report from NATO on the military situation in Kosovo following the adoption of resolution 1199 (1998). UN وتلقت اﻷمانة العامة، عندما كان إعداد هذا التقرير يوشك على الانتهاء، من حلف شمال اﻷطلسي تقريرا وقائعيا عن الحالة العسكرية في كوسوفو إثر اتخاذ القرار ١١٩٩ )١٩٩٨(.
    The SBSTA Chair undertook to provide a factual report on this matter to the COP President. UN وتعهد رئيس الهيئة الفرعية بأن يقدم تقريراً وقائعياً عن هذه المسألة إلى رئيس مؤتمر الأطراف.
    8. The Working Group shall prepare a factual report of its proceedings, consisting of a summary of the interactive dialogue, which will reflect recommendations and/or conclusions made by delegations during the interactive dialogue. UN 8- يعد الفريق العامل تقريراً وقائعياً عن جلساته، يتكون من موجز للحوار التفاعلي، يعكس التوصيات و/أو الاستنتاجات التي قدمتها الوفود أثناء الحوار التفاعلي.
    8. The Working Group shall prepare a factual report of its proceedings, consisting of a summary of the interactive dialogue, which will reflect recommendations and/or conclusions made by delegations during the interactive dialogue. UN 8- يعد الفريق العامل تقريراً وقائعياً عن جلساته، يتكون من موجز للحوار التفاعلي، يعكس التوصيات و/أو الاستنتاجات التي قدمتها الوفود أثناء الحوار التفاعلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد