28 Report on the procedure followed in searching a farm in | UN | تقرير عن اﻹجراء المتبع في تفتيش مزرعة في الجريف غرب |
He farms freely; he has a farm of over 500 hectares. | UN | ويمارس الزراعة بحرية؛ ولديه مزرعة مساحتها أكثر من 500 هكتار. |
I've made us a farm, a viable, sustainable, working farm. | Open Subtitles | لقد صنعتُ لنا مزرعة، مزرعة تعمل، قابلة للحياة ومستدامة. |
You just can't beat a farm girl in great shoes. | Open Subtitles | لا يُمكنك فقط التغلب على فتاة مزرعة بأحذية ضخمة |
Yep. First place. Not too bad for a farm boy. | Open Subtitles | آجل, المركز الآول ليس سيء جداً بالنسبة لفتى المزرعة |
One of my kingsguard has confirmed that the Red Knights are holed up in a farm on the outskirts of La Clusaz. | Open Subtitles | ان الفرسان الحمر موجودين في مزرعه على مشارف اكلوساز |
So, Charley, um... you need a farm manager and I think that Prosper's the man for the job. | Open Subtitles | إذاً يا تشارلي أنتِ تحتاجين إلى مدير مزرعة وأعتقد أن بروسبر هو الرجل المناسب لهذه المهمة |
I was raised on a farm in Mooresville, Indiana. | Open Subtitles | أنا ترعرعت في مزرعة بـ مورسفيل , إنديانا |
A woman can't run a farm alone. That's no good, you know? | Open Subtitles | المرأة لا تستطيع تشغيـل مزرعة لوحدهـا هذا ليس جيّداً، كما تعرف؟ |
And very briefly at that. She lives on a farm near Munich. | Open Subtitles | و لاٍيجاز ذلك ، اٍنها تعيش في مزرعة بالقرب من ميونيخ |
You're in more danger because you've got a farm. | Open Subtitles | الخطر الذي يحدق بكما أكبر لأنكما تملكان مزرعة |
Her family has got a farm around here somewhere. | Open Subtitles | عائلتها لديها مزرعة بالجوار في مكانٍ ما هنا. |
Yeah, I got a farm about 2 miles from here. | Open Subtitles | أجل ، فلديّ مزرعة على بُعد ميلين من هُنا |
Today, Israeli warplanes continued on with its airstrikes across the Gaza Strip, targeting civilian homes and properties, including a farm. | UN | واليوم، واصلت الطائرات الحربية الإسرائيلية هجماتها الجوية في أنحاء قطاع غزة، مستهدفة منازل المدنيين وممتلكاتهم، ومن بينها مزرعة. |
He was also granted land to set up a farm for raising merino sheep. | UN | وقد جرى منحه قطعة من الأرض لكي يقيم مزرعة لتربية أغنام المرينوس. |
The group then went to a farm located behind the warehouses and took photographs of it. | UN | ثم توجهت المجموعة إلى مزرعة تقع خلف المخازن والتقطت صورا لها. |
OTC also ran a farm to raise produce for its workers. | UN | كما أدارت الشركة الشرقية للأخشاب مزرعة للمنتجات الزراعية لصالح العاملين فيها. |
One rocket struck and completely destroyed a farm building, exploding in close proximity to a kindergarten classroom. | UN | وسقط أحد الصاروخين فدمر مبنى مزرعة تدميرا كاملا، منفجرا على مقربة من قاعة للدرس في روضة أطفال. |
He had gone to a farm not far from the refugee camp to buy eggs for his family. | UN | وكان هذا الفتى قد ذهب إلى مزرعة ليست بعيدة عن المخيم لشراء بيض ﻷسرته. |
The average size of a farm varies between 10 ha and 110 ha. | UN | ومتوسط حجم المزرعة يتراوح بين 10 و 110 هكتارات. |
They say she lived on a farm near here. | Open Subtitles | قالوا انها عاشت فى مزرعه قريبه من هنا |
He lives on a farm nearby. A former gardener. | Open Subtitles | يعتاش بمزرعة في مكان قريب كان بستاني سابق |
The Group interviewed five Ugandan youths recruited by a Rwandan named Mustafiri, who promised them jobs on a farm in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقابل الفريق خمسة شبان أوغنديين جنَّدهم شخص رواندي يدعى موستافيري، وعدهم بتوفير أعمال لهم في إحدى المزارع بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Special Rapporteur was told that a chicken on a farm in a developed country got more food than they did. | UN | وأفيد المقرر الخاص بأن الدجاجة في إحدى مزارع البلدان المتقدمة النمو تحصل على غذاء أكثر مما يحصلون هم عليه. |
You left the Stargate programme because of mental stress, and because you wanted to be with me on a farm full of really stinky animals. | Open Subtitles | وبسبب كونك تريدين البقاء معي في المزرعه المليئه مع الحيونات نتنة الرائحه |
It consists of tourists coming to a farm, showing them around, giving them a bed, giving them breakfast. | Open Subtitles | إنها تتألّف من سُّياح قدِموا للمزرعة نريهم الأرجاء نعطيهم سرير |
For instance, while the full ownership of a farm is required to be selected as a Young Farmer, a joint ownership with spouse is also accepted in the case of women farmers. | UN | وعلى سبيل المثال، تُشترط الملكية الكاملة للمزرعة من أجل الاختيار كمزارع شاب، ومع هذا، فإن الملكية المشتركة مع الزوج مقبولة أيضا في حالة المزارعات الشابات. |
Oh, I do, but here's a little advice... from a farm girl to a city boy. | Open Subtitles | لقد فهمت، لكن إليك نصيحة صغيرة مِنْ بنت مزرعةِ إلى ولد مدينةِ |