ويكيبيديا

    "a feasibility study on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دراسة جدوى بشأن
        
    • دراسة جدوى عن
        
    • بدراسة جدوى
        
    • بدراسة للجدوى بشأن
        
    • دراسة عن جدوى
        
    Reference is made to them in a tender document for a feasibility study on the management of electronic waste, floated by the Government of Oman. UN وهي مشار إليها في وثيقة مناقصة لإجراء دراسة جدوى بشأن إدارة النفايات الإلكترونية عممتها حكومة عمان.
    a feasibility study on the resumption of direct radio broadcasting by the United Nations is being conducted by the Committee on Information, which will submit its recommendations to the General Assembly. UN وتجري لجنة اﻹعلام دراسة جدوى بشأن استئناف اﻷمم المتحدة للبث اﻹذاعي المباشر، وستقدم توصياتها إلى الجمعية العامة.
    We have decided to prepare a feasibility study on the establishment in Budapest of an international centre for the prevention of genocide and mass atrocities. UN لقد قررنا إعداد دراسة جدوى بشأن إنشاء مركز دولي لمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية في بودابست.
    Hungary has decided to prepare a feasibility study on the establishment of an International Centre for the Prevention of Genocide and Mass Atrocities in Budapest. UN وقد قررت هنغاريا أن تعد دراسة جدوى عن إنشاء مركز دولي معني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية في بودابست.
    As indicated in paragraphs 440 and 441, on the recommendation of the Planning Group, the Commission had requested the Special Rapporteur to prepare a feasibility study on the matter and to submit a report to it at its next session. UN ومثلما ورد في الفقرتين ٤٤٠ و ٤٤١، طلبت لجنة القانون الدولي من المقرر الخاص، بناء على توصية من فريق التخطيط، أن يعد دراسة جدوى عن هذه المسألة ويقدم عنها تقريرا الى اللجنة في دورتها القادمة.
    a feasibility study on the iodization of rock salt is being conducted for possible implementation at three main rock salt mines in the northern part of the country. UN ويجري الاضطلاع حاليا بدراسة جدوى عن معالجة الملح الصخري باليود من أجل القيام المحتمل بذلك بثلاثة مناجم رئيسية للملح الصخري في الجزء الشمالي من البلد.
    a feasibility study on the production of textbooks and curricula was also completed. UN كما أُنجزت دراسة جدوى بشأن إعداد الكتب والمناهج الدراسية.
    The Commission of the Economic and Monetary Union has undertaken a feasibility study on the interconnection and rehabilitation of rail networks within Community States. UN وقد أجرت اللجنة التابعة للاتحاد دراسة جدوى بشأن ربط شبكات السكك الحديدية وإصلاحها في دول الاتحاد.
    Thus, Austria is executing, together with the Commission of the European Communities, a feasibility study on the connection of electric networks in the Middle East. UN ومن ثم، تنفذ النمسا، بالتعاون مع لجنة المجموعات اﻷوروبية دراسة جدوى بشأن توصيل شبكات كهربائية في الشرق اﻷوسط.
    The UNDP-funded preparatory phase project includes a feasibility study on the establishment of this division pending forthcoming resources for that purpose. UN ويشمل مشروع المرحلة التحضيرية الممول من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي دراسة جدوى بشأن إنشاء هذه الشعبة في انتظار الحصول على الموارد المرتقبة لذلك الغرض.
    Further, the AUC also completed in 2008 a feasibility study on the establishment of a Pan-African Stock Exchange and follow-up work in this area is on-going. UN وعلاوة على ذلك، استكملت المفوضية أيضاً في عام 2008 دراسة جدوى بشأن إنشاء سوق أفريقية للأوراق المالية، والأعمال جارية لمتابعة المسألة.
    Conduct a feasibility study on the development of interfaces between IMDIS and other organizations' integrated monitoring tools UN إجراء دراسة جدوى بشأن إقامة وصلات بينية بين نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق وأدوات الرصد المتكامل لدى المنظمات الأخرى
    b. a feasibility study on the implementation of a pipeline protection and management system with an environmental audit; UN ب- إعداد دراسة جدوى بشأن وضع نظام لحماية وإدارة الأنابيب مع إجراء مراجعة حسابات بيئية؛
    a feasibility study on the road was prepared in 1998 and the Asian Development Bank currently considering whether to approve a loan for the reconstruction. UN وفي عام 1998، أُعدت دراسة جدوى بشأن الطريق، وينظر مصرف التنمية الآسيوي حالياً فيما إذا كان سيوافق أم لا على قرض من أجل إعادة البناء.
    a feasibility study on the Yaounde-Eboro-Bitam between Cameroon and Gabon will soon be completed. UN وستستكمل قريبا دراسة جدوى بشأن طريق ياونديه - إيبورو - بيتام الواقع بين الكاميرون وغابون.
    The organizations should consider the possibility of carrying out a feasibility study on the recommendation for the establishment of a single common services administrative unit during such discussions. UN وقال إنه ينبغي للمؤسسات أن تنظر في إمكانية إجراء دراسة جدوى بشأن التوصية المتعلقة بإنشاء وحدة إدارية واحدة للخدمات العامة خلال تلك المناقشات.
    a feasibility study on the construction of the Almaty-Bishkek road, which will be an important improvement to the trans-Asian road network in Eurasia, has been completed. UN وقد تم إنجاز دراسة جدوى عن بناء الطريق بين ألماتي وبيشكيك، الذي سيمثل تحسيناً هاما لشبكة الطرق العابرة لآسيا في أوراسيا.
    169. In addition, in a recent resolution, the General Assembly requested a feasibility study on the possibility of consolidating mission budgets. UN 169 - وعلاوة على ذلك، طلب قرار صدر مؤخرا عن الجمعية العامة إجراء دراسة جدوى عن إمكانية توحيد ميزانيات البعثات.
    The Caribbean Agricultural Research Development Institute is carrying out a feasibility study on the diversification of the cassava plant, at a cost of EC$ 40,000 funded by the Government of Montserrat. UN ويجري المعهد الكاريبي لتطوير البحوث الزراعية دراسة جدوى عن تنويع محصول المنيهوت تمولها حكومة مونتسيرات بمبلغ 000 40 دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    a feasibility study on the technological, financial and managerial implications of the development of a United Nations international radio broadcasting capacity will be undertaken before the end of the year. UN وسيتم الاضطلاع، قبل نهاية السنة، بدراسة جدوى لﻵثار التكنولوجية والمالية والتنظيمية المترتبة على تطوير قدرة إذاعية دولية لﻷمم المتحدة.
    5. ALSO REQUESTS the Commission to undertake a feasibility study on the creation of a Guarantee Fund for development of micro-finance in Africa. UN 5 - يطلب كذلك من مفوضية الاتحاد الأفريقي إجراء دراسة عن جدوى إنشاء صندوق ضمان لتنمية التمويل الجزئي في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد