ويكيبيديا

    "a feeling of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شعور
        
    • الشعور
        
    • شعورا
        
    • شعوراً
        
    • الإحساس
        
    • إحساسا
        
    • إحساس
        
    • وشعور
        
    Their leaders give them the opportunity to make decisions, and there is a feeling of job ownership. UN ويقوم المشرفون عليهم بمنحهم فرصة اتخاذ القرارات، وهناك شعور بمسك زمام العمل.
    Their desire to resume their lives with dignity filled us with a feeling of great humility. UN لقد غمرتنا رغبتهم في مواصلة حياتهم بكرامة مع شعور كبير بالتواضع.
    While time spent brooding alone only increases a feeling of separation. Open Subtitles بينما الوقت الذي تقضيه منفردا يزيد فقط من الشعور بالعزلة
    Integration means a feeling of belonging to a community, developing a common understanding of how to coexist in society. UN والاندماج يعني الشعور بالانتماء إلى مجتمع معين وتكوين فهم مشترك لكيفية التعايش في المجتمع.
    When participation in the democratic process falls dramatically, it reflects a feeling of powerlessness and a crisis of confidence. UN فندما يهبط مستوى المشاركة بصورة كبيرة للغاية، إنما يعكس شعورا بعدم القدرة على التأثير وأزمة في الثقة.
    Such negative behaviour occasionally produces a feeling of rejection among the population. UN ويثير هذا التصرف السلبي أحياناً شعوراً من الرفض في صفوف السكان.
    I understand the concept of God, a feeling of one with everything else. Open Subtitles أنا أعى المفهوم العام لكلمة الله الإحساس بالتوحّد مع كل شىء آخر
    Leaving family and friends and coming to a new environment where one might not know many people can create a feeling of loneliness. UN إذ يمكن لترك الأهل والأصدقاء والقدوم إلى بيئة جديدة قد لا يعرف فيها المرء عدة أشخاص أن يولد إحساسا بالوحدة.
    However, suspects are frequently held in police custody for much longer than international human rights law allows, sometimes for weeks or months, and find themselves in a situation which is generally dominated by a feeling of vulnerability and fear. UN ولكن غالباً ما يستبقى المحتجزون تحت سلطة الشرطة لمدة أطول بكثير مما يسمح به قانون حقوق الإنسان الدولي، وربما تصل إلى أسابيع أو شهور، ويجدون أنفسهم في وضع يسيطر عليه بصفة عامة شعور الضعف والخوف.
    Women are now often discussing and acting without a feeling of inferiority in rural groups and organizations. UN فغالباً ما ترى النساء يتحدثن ويتصرفن دون شعور بالنقص داخل المجموعات والمنظمات الخاصة بالمزارعين.
    Checkpoints and patrols are organized in key areas to provide security and instil a feeling of confidence in the community. UN وتقيم القوة نقاط تفتيش وتسير دوريات في المناطق الرئيسية لكفالة استتباب اﻷمن وإسباغ شعور بالطمأنينة في المجتمع.
    There is a feeling of insecurity by the population because of daring criminal attacks against the public order. UN وهناك شعور بانعدام الأمن لدى السكان بسبب الهجمات الإجرامية الجريئة ضد النظام العام.
    Failure to deliver basic services contributes to a feeling of disillusionment with the Government. UN والقصور في توصيل الخدمات الأساسية يسهم في شعور بخيبة الأمل إزاء الحكومة.
    It expresses the desire for knowledge and the longing for a feeling of security. UN إن ثقافــة السلام هي تعبير عن طموحات المعرفة وتوق إلى الشعور باﻷمان.
    Such an approach took historical circumstances into account and fostered a feeling of belonging. UN وقد راعى هذا النهج الظروف التاريخية وعزز الشعور بالانتماء.
    Indeed, nothing undermines well-being more than a feeling of exclusion and deprivation in contrast to the excessive wealth of others. UN وفي الواقع، ليس هناك ما يقوض الرفاه أكثر من الشعور بالتهميش والحرمان مقابل ثروة مفرطة يمتلكها آخرون.
    The economic crisis has spurred rising global unemployment and poverty, and has engendered a feeling of hopelessness, especially among young people. UN وقد شجعت الأزمة الاقتصادية العالمية على ارتفاع معدلات البطالة والفقر، وولّدت شعورا باليأس، خصوصا بين الشباب.
    Its very existence gives a feeling of assurance that the justice of true causes can be brought fearlessly before the world. UN ووجودها يعطي شعورا بالاطمئنان بأن عدالة القضايا الحقيقية يمكن أن تتحقق بدون خوف أمام العالم.
    The programme of work that we seek to draw up must provide a feeling of security for all our States. UN وأضاف أن برنامج العمل الذي نسعى إلى وضعه يجب أن يحقق شعوراً بالأمن لجميع دولنا.
    Often it is this very exclusivity that gives the clients a feeling of security against any intrusion from protectors of children. UN فغالباً ما يكون هذا الوضع الاستئثاري ذاته هو الذي يمنح الزبناء شعوراً بأنهم في مأمن من أي تدخل من قبل حماة الأطفال.
    This progress report is submitted to the Sub-Commission at a time when there is everywhere a heated debate and a feeling of increasing urgency with regard to most of the issues concerning terrorism and human rights. UN ويُقَدَّم هذا التقرير المرحلي إلى اللجنة الفرعية في وقت احتدم فيه الجدل في كل مكان واشتد فيه الإحساس بالأهمية العاجلة لأغلبية القضايا المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان.
    The presence of Serb security forces in many areas continues to create a feeling of insecurity on the part of those wishing to return. UN فما زال وجود قوات اﻷمن الصربية في كثير من المناطق يثير إحساسا بانعدام اﻷمن لدى من يرغبون في العودة.
    a feeling of impotence and despair erupts spontaneously among young people, giving rise to numerous conflicts and social ills. UN وينشأ تلقائيا عند الشباب إحساس بالعجز واليأس هو أساس العديد من المنازعات والمشاكل الاجتماعية.
    Slowly, an irreversible momentum, a feeling of rebirth, took shape. UN وشيئا فشيئا تشكلت قوة دفع لا يمكن عكس مسارها، وشعور بميلاد جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد