Blond, blue-eyed..., said he was going to a festival. | Open Subtitles | اشقر بعيون بنية وقال انه ذاهب الى مهرجان |
A body washed ashore during a festival I'm attending. | Open Subtitles | جثّة طفت على الشاطئ خلال مهرجان كنتُ أحضره |
The presentation was accompanied by a festival of indigenous song and dance that received widespread publicity. | UN | وقد ترافق تقديم الجائزة مع مهرجان للغناء والرقص المحليين حظي بتغطية إعلامية واسعة. |
You meet a girl, you go to a festival. | Open Subtitles | حسنا ، لقد قابلت الفتاه وذهبت الى المهرجان |
Well, I wouldn't plan a festival of celebration just yet, my dear. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا تخطط لمهرجان الاحتفال فقط حتى الآن، يا عزيزتي. |
Meanwhile, around us all, there is a carnival of misery, a festival of guns. | UN | وفي هذه الأثناء، هناك حولنا جميعا مهرجان من الشقاء، عيد المدافع. |
Every year, a festival of the Nihol or Hazina theatre company is held on an alternating basis. | UN | وتتناوب سنوياً فرقة نيهول وفرقة هزينة على إقامة مهرجان مسرحي. |
National Convention for Mental Health Awareness... it's a festival for therapists... | Open Subtitles | انه المؤتمر الدولي للتوعية بالصحة العقلية و النفسية انه مهرجان للأطباء النفسيين |
It's a festival celebrated by women Do as you wish.. | Open Subtitles | انها مهرجان يحتفل به النساء تفعل كما يحلو لك .. |
200 years ago there was not a society in the world when they had a festival that was basing what they ate and what they drank on sugar. | Open Subtitles | قبل مئتين سنه, لم يوجد اي مجتمع بالعالم لديه مهرجان او حفل يرتكز على ما يأكلون و ما يشربون بما يحتوي على سكر |
Court refused to permit a death row convict on parole to celebrate a festival. | Open Subtitles | رفض المحكمة للسماح المحكوم عليهم بالإعدام إدانة المشروط للاحتفال مهرجان |
So I declare a festival to celebrate 20 years since the great dragon was captured and Camelot freed from the evil of sorcery. | Open Subtitles | لذا أُعلِن عن مهرجان للاحتفال بـ20 سنة منذ أن أُسِرَ التنين العظيم وحُرِِرَت كاميلوت من سحر الشر. |
Then there's a buzz, then it gets in a festival, then it gets distribution, then I'm signing a studio deal, then I'm getting an Oscar. | Open Subtitles | ثم ستحدث ضجة, ثم سأشارك في مهرجان, ثم يتم توزيعه, ثم أوقع صفقة مع استوديو, ثم أحصل على الأوسكار |
You're right, he's a festival of humdrum chitchat. | Open Subtitles | أنت محق , انه كـ مهرجان من الدردشة المملة |
They-they're festive, man. That's a festival if I ever saw one. | Open Subtitles | إنّهن مرحين، هذا مهرجان إن قد رأيت واحداً. |
In any case, our... actual motive in creating the festival of Basara... is to have everyone take part in a festival... unlike any that's been in Nara. | Open Subtitles | في أي حال، لدينا حافز قوي في إثارة مهرجان باسارا هو أنه سيكون على الجميع أن يشارك في هذا المهرجان |
And every year we have a festival in their honor. | Open Subtitles | وفي كُلّ سَنَة عِنْدَنا مهرجان على شرفِهم |
It seems like a festival here. I hope we don't have to take a ticket. | Open Subtitles | يبدو كما لو كان هناك مهرجان هنا آمل الا يطلبوا منا ن نقطع تذاكر |
But there's no way the villagers would've held a festival in the forest. | Open Subtitles | .لكن مُحالٌ أن يعقد القرويين المهرجان في الغابة |
And I'm sure a festival that big... will have every concession stand imaginable. | Open Subtitles | انا متأكده ان هذا المهرجان كبير سَيكونُ عِنْدَهُ كُلّ جناح قابل للتخيلِ |
So naturally we turned it into a festival. | Open Subtitles | وكما جرت العادة، حولنا هذه الإسطورة لمهرجان |
In addition, every year Sham`a organizes a festival to celebrate its 16-day campaign to combat violence against women. | UN | وينظم سنوياً مهرجاناً للاحتفال بحملة 16 يوماً لمناهضة العنف ضد المرأة يحمل اسم شمعة. |
That is why this initiative of the national Government to designate one date, 22 April, to pay tribute to Mother Earth is, of course, not a festival but a day of deep reflection on the planet Earth. | UN | وذلك هو السبب في أن هذه المبادرة التي تطلقها الحكومة الوطنية لتحديد يوم واحد، في 22 نيسان/أبريل، لتحية أمِّنا الأرض هو بالطبع ليس مهرجانا ولكنه يوم للتفكير العميق بكوكب الأرض. |