Mr. Eide reminded us of that a few moments ago. | UN | وقد ذكَّرنا السيد إيدي بذلك قبل لحظات قليلة. |
a few moments ago, I talked about the establishment of the Human Rights Council, as well as the Peacebuilding Commission. | UN | وتكلمت قبل لحظات عن تأسيس مجلس حقوق الإنسان وكذلك عن لجنة بناء السلام. |
The island countries of the South Pacific region have not come with empty hands to this partnership of which I spoke a few moments ago. | UN | إن البلدان الجزرية في منطقة جنوبي المحيط الهادئ لم تأت خاوية الوفاض إلى هذه الشراكة التي تكلمت عنها قبل لحظات. |
As the Secretary-General mentioned a few moments ago, the toll in human lives, injured and missing persons and property damage has been overwhelming. | UN | وكما ذكر الأمين العام منذ لحظات قليلة، فقد كانت الخسائر فادحة في الأرواح والجرحى والمفقودين والممتلكات. |
My delegation fully supports what the Rapporteur of the Fifth Committee stated just a few moments ago. | UN | ويؤيد وفد بلادي تأييدا كاملا ما ذكره مقرر اللجنة الخامسة منذ لحظات. |
Of course, my delegation associates itself with the statement made by the distinguished Ambassador of Argentina a few moments ago. | UN | وبطبيعة الحال، يضم وفد بلادي صوته إلى البيان الذي أدلى به قبل قليل سعادة سفير الأرجنتين الموقر. |
In connection with the dissemination of information concerning United Nations decolonization activities in his Territory, Mr. Corbin spoke a few moments ago of a misunderstanding between the Subcommittee and the administering Power. | UN | وفيما يتعلق بنشر المعلومات المتصلة بأنشطة اﻷمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار في الاقليم، تكلم السيد كوربن قبل بضع دقائق عن سوء تفاهم بين اللجنة الفرعية والسلطة القائمة بالادارة. |
a few moments ago... our beloved King Konreid passed away. | Open Subtitles | منذ دقائق قليلة مات ملكنا الحبيب(كونريد)0 |
It does meet the criteria set forth in the Conference’s own mandate, which I cited a few moments ago. | UN | إنها تفي بالمعايير المحددة في ولاية المؤتمر ذاتها، التي ذكرتها قبل لحظات. |
Also, a few moments ago, someone tried contacting us on the team's secure channel. | Open Subtitles | أيضا، قبل لحظات قليلة، حاول شخص ما الاتصال بنا على الفريق وتضمينه في قناة آمنة. |
Just a few moments ago, the Earth police made an official report. | Open Subtitles | قبل لحظات فقط قامت الشرطة الأرضية بتقديم بيان رسمي |
Moreover, it should be borne in mind that the shortcomings which I mentioned a few moments ago have at least one common denominator: the difficulty of reducing the element of national interest involved in the work of the Security Council. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي ألا يغرب عن البــال أن أوجه القصور التي ذكرتها قبل لحظات مضت يجمـــع بينهــا قاسم مشترك واحد على اﻷقل هو: صعوبـة تخفيض عنصــر المصلحة الوطنية المتضمن في أعمال مجلس اﻷمن. |
I should also point out that only a few moments ago the Assembly adopted a resolution on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea that contains a similar provision. | UN | ينبغي لي أن أذكر أيضا أن الجمعية اتخذت قبل لحظات قرارا بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يتضمن حكما مماثلا. |
Yes, well, I just got in a few moments ago. | Open Subtitles | أنا فقط وصلت قبل لحظات قَليلة. |
In any event I can state that it is very similar to what has been said just a few moments ago by the distinguished Ambassador of Colombia. | UN | وعلى أية حال أستطيع أن أصرح بأنه مماثل جداً لما ذكرته سفيرة كولومبيا الموقرة منذ لحظات قليلة. |
As I stated a few moments ago, we feel that in 1995 we will be able to arrive at more concrete results. | UN | وكما ذكرت منذ لحظات قليلة، نحن نشعر أننا سنتمكن في عام ١٩٩٥ من التوصل إلى نتائج أكثر تحديدا. |
It came from the Chief Medical Officer's people a few moments ago, strictly confidential. | Open Subtitles | جاء من عند مكتب الطب الرئيسي منذ لحظات سري جدا أحاول الحصول على التوضيح |
I am so sorry for the delay, folks, but one of our senior analysts, Reuben Feffer, had his spleen burst just a few moments ago, and-- | Open Subtitles | عذرا على التأخير لكن أحد محلّلينا، رويبن فيفير تعرض للأذى منذ لحظات قليلة ذلك ليس جيدا. |
These facts have nothing to do with the political hallucination uttered by the representative of Israel a few moments ago. | UN | هذه حقائق لا علاقة لها بالخطاب السياسي أو الهلوسة السياسية التي تقدم بها الممثل الإسرائيلي قبل قليل. |
Another extremely vital contribution we expect from the international community, and more specifically from the United Nations system and, on a bilateral level, from the friendly countries and various non-governmental organizations, will be that of financing the priority programmes to which I referred a few moments ago. | UN | وهناك إسهام آخر بالغ الحيوية نتوقعه من المجتمع الدولي، وبوجه أخص من منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى الصعيد الثنائي من البلدان الصديقة وشتى المنظومات غير الحكومية، وهو تمويل البرامج ذات اﻷولوية التي أشرت اليها قبل بضع دقائق. |
Mr. Belaoura (Algeria) (spoke in French): My delegation fully endorses the statements by the representative of Mexico a few moments ago and in the Fifth Committee last week. | UN | السيد بلاعورا (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يؤيد وفدي بالكامل بيانات ممثل المكسيك منذ دقائق قليلة وفي اللجنة الخامسة في الأسبوع الماضي. |
Yes, a small, dark fellow. He wandered in a few moments ago. | Open Subtitles | ,نعم, رجل صغير, خبيث تجول فى الأرجاء منذ بضع دقائق |