ويكيبيديا

    "a field mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة ميدانية
        
    • ببعثة ميدانية
        
    • البعثة الميدانية
        
    • بزيارة ميدانية
        
    • بعثات ميدانية
        
    • من البعثات الميدانية
        
    • لبعثة ميدانية
        
    • للبعثة الميدانية
        
    • سنويا بمهمة ميدانية
        
    It was a new model for the Departments, working in support of a field mission led by another organization. UN وكان ذلك نموذجا جديدا للإدارتين، يتمثل في العمل لدعم بعثة ميدانية تقودها منظمة أخرى.
    The Committee had requested that a comparison of this amount with the cost in a field mission for similar services be made. UN وكانت اللجنة طلبت إجراء مقارنة بين هذا المبلغ وبين التكلفة في بعثة ميدانية للخدمات نفسها.
    This responsibility includes the administration of all entitlements of United Nations staff members for the duration of their assignment(s) to a field mission(s). UN وتشمل هذه المسؤولية صرف استحقاقات موظفي الأمم المتحدة لفترة تعيينهم في بعثة ميدانية واحدة أو أكثر.
    Furthermore, the Special Committee carried out a field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic in May 1999. UN وفضلا عن هذا، قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية الى اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    At present, those responsibilities are performed by a Field Service staff member on loan from a field mission, who is earmarked for repatriation back to the field mission. UN وحاليا، يؤدي هذه المهام موظف خدمات ميدانية معار من بعثة ميدانية من المقرر إعادته إلى تلك البعثة الميدانية.
    • Procurement authority should be delegated at the start of a field mission and its financial limits should reflect the mission’s procurement needs and ability to manage this responsibility. UN ● ينبغي تفويض سلطة الشراء عند بدء بعثة ميدانية ما، وينبغي أن تعكس الحدود المالية لهذه السلطة احتياجات البعثة من المشتريات وقدرتها على تحمل هذه المسؤولية؛
    It is planned that the conference will be held at one of the United Nations offices away from Headquarters or in a field mission. UN ويخطط لأن يتم عقد المؤتمر في واحد من مكاتب الأمم المتحدة البعيدة عن المقر أو في بعثة ميدانية.
    Assignment other than a field mission UN الانتداب فيما عدا الانتداب إلى بعثة ميدانية
    IPU also conducted a field mission to the region earlier in the year. UN كما أوفد الاتحاد البرلماني الدولي بعثة ميدانية إلى المنطقة في وقت سابق من هذا العام.
    It is planned that the conference will be held in a headquarters duty station outside of New York or in a field mission. UN ومن المعتزم عقد المؤتمر في مركز عمل خارج نيويورك أو في بعثة ميدانية.
    It also includes an opportunity for staff members to indicate their interest in going on a field mission. UN كما يوفر فرصة للموظفين لإبداء اهتمامهم بالانتداب في بعثة ميدانية.
    Assignment other than a field mission UN الانتداب فيما عدا الانتداب إلى بعثة ميدانية
    The Director would report directly to the Department of Peacekeeping Operations Police Adviser, except when deployed to a field mission, when he/she would report to the Police Commissioner. UN وسيكون المدير مسؤولاً مباشرة أمام مستشار شؤون الشرطة التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، إلا في حالة إيفاده إلى بعثة ميدانية فسيكون مسؤولاً أمام مفوض الشرطة.
    During a field mission in Côte d'Ivoire in September 2011, the Panel obtained a list of militia leaders in Moyen-Cavally. UN وخلال بعثة ميدانية في كوت ديفوار في أيلول/سبتمبر 2011، حصل الفريق على قائمة أسماء قادة الميليشيات في موين - كافالي.
    The Commission began its work on 15 August 1994 and, after a series of meetings in Geneva, conducted a field mission to Rwanda and some neighbouring countries from 29 August to 17 September 1994. UN وقد بدأت اللجنة عملها في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، وبعد سلسلة من الاجتماعات في جنيف، اضطلعت في الفترة من ٢٩ آب/أغسطس الى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ببعثة ميدانية الى رواندا وبعض البلدان المجاورة.
    The author's counsel seeks the support of the Committee in this regard, also urging it to undertake a field mission to Algeria, to monitor the implementation of all its decisions adopted against the State party. UN ويلتمس محامي صاحبة البلاغ دعم اللجنة في هذا الصدد، حاثاً إياها أيضاً على القيام ببعثة ميدانية إلى الجزائر، لرصد تنفيذ جميع قرارات اللجنة المعتمدة ضد الدولة الطرف.
    The field phase commenced in November 2012, with a field mission to Kenya as a pilot country case study. UN وبدأت المرحلة الميدانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ببعثة ميدانية إلى كينيا كدراسة إفرادية قطرية تجريبية.
    Each of the three teams is comprised of staff representing the range of skills most commonly required to support the start-up of a field mission. UN ويتكون كل واحد من الأفرقة الثلاثة من موظفين يمثلون مجموعة المهارات الضرورية عادة لدعم عملية بدء تشغيل البعثة الميدانية.
    It was undertaken by a consultant who was briefed by both UNIDO and UNDP and also undertook a field mission. UN وأجرى التقييم خبير استشاري تلقى اﻹفادة اﻷولية من كل من اليونيدو والبرنامج اﻹنمائي وقام أيضا بزيارة ميدانية.
    The Special Representative will attach particular interest in developing a series of practical guiding and non-binding criteria that would allow her to determine the situations in which a field mission may be warranted. Among those issues that she will have to take into account are: UN وستعلق الممثلة الخاصة أهمية خاصة على وضع مجموعة من المعايير التوجيهية العملية غير الملزمة تتيح لها تحديد الحالات التي تبرر إيفاد بعثات ميدانية بشأنها ومن بين المسائل التي سيتعين أن تأخذها في الاعتبار ما يلي:
    98. The Panel believes that there should always be at least one member of the senior management team of a mission with relevant United Nations experience, preferably both in a field mission and at Headquarters. UN 98 - ومن رأي الفريق أن مجموعة الإدارة العليا لبعثة ينبغي أن تتضمن دائما عضوا واحدا على الأقل من ذوي الخبرات ذات الصلة بالأمم المتحدة، ومن المستحسن أن يكون ذلك في كل من البعثات الميدانية والمقر.
    The equipment is considered essential for a field mission medical service. UN وتعد تلك المعدات أساسية لدائرة طبية تابعة لبعثة ميدانية.
    The receiving and inspection unit of a field mission receives, inspects and certifies the acceptance or rejection of the supplies and equipment delivered to the mission. UN وتقوم وحدة الاستلام التابعة للبعثة الميدانية باستلام وتفتيش أصناف اللوازم والمعدات التي يتم إيصالها إلى البعثة وتعد شهادات بقبول أو رفض هذه الأصناف.
    Once a year, the Committee undertakes a field mission lasting usually two weeks in order to hear witnesses with recent and first-hand information about the situation of human rights in the occupied territories. UN وتجتمع اللجنة في جنيف ثلاث مرات في السنة، وتضطلع سنويا بمهمة ميدانية تستغرق أسبوعين عادة، بغية الاستماع إلى شهود لديهم معلومات حديثة ومباشرة بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد