While it is premature at this juncture to give a final assessment of the document, certain broad themes are already clear. | UN | وفي حين أنه من السابق ﻷوانه في هذا المقام تقديم تقييم نهائي للوثيقة، فإن بعض الخطوط العريضة واضحة فعلا. |
The Non-Aligned Movement emphasized the need for a final assessment of the Integrated Mission Planning Process. | UN | وتشدد حركة عدم الانحياز على ضرورة إجراء تقييم نهائي لعملية تخطيط البعثات المتكاملة. |
While this research is in progress a final assessment to determine the exact duration of work cannot be made. | UN | وما دام هذا البحث متواصلاً، لا يمكن إجراء تقييم نهائي لتحديد مدة العمل تحديداً دقيقاً. |
A records appraisal would enable a final assessment of the exact size of the archives and temporary records. | UN | ومن شأن تقدير السجلات أن يتيح تقييما نهائيا لحجم المحفوظات والسجلات المؤقتة على وجه التحديد. |
Given the significance of such a potential financial haemorrhage, there was no doubt that a final assessment of all alternative arrangements should be made with the utmost expediency; | UN | ولم يكن ثمة شك إزاء أهمية هذه الخسائر المالية المحتملة، في أنه ينبغي القيام، على وجه السرعة، بتقييم نهائي لجميع الترتيبات البديلة؛ |
Given the general character of this reservation, a final assessment as to its admissibility under international law cannot be made without further clarification. | UN | وفي ضوء الطابع العام لهذا التحفظ، لا يمكن إجراء تقييم نهائي لمقبوليته في إطار القانون الدولي دون مزيد من اﻹيضاح. |
Given the general character of these reservations a final assessment as to its admissibility under international law cannot be made without further clarification. | UN | ونظراً للطابع العام لهذا التحفظ، لا يمكن إجراء تقييم نهائي ﻹمكان قبوله بموجب القانون الدولي دون مزيد من التوضيح. |
Given the general character of this reservation a final assessment as to its admissibility under international law cannot be made without further clarification. | UN | وفي ضوء الطابع العام لهذا التحفظ، لا يمكن إجراء تقييم نهائي لمقبوليته بمقتضى القانون الدولي دون مزيد من الإيضاح. |
Given the general character of this reservation, a final assessment as to its admissibility under international law cannot be made without further clarification. | UN | وفي ضوء الطابع العام لهذا التحفظ، لا يمكن إجراء تقييم نهائي لمقبوليته في إطار القانون الدولي دون مزيد من الإيضاح. |
Their conclusions would be presented in the form of interim reports, on the basis of which a final assessment would be prepared for submission to the Council of Ministers in 2001. | UN | وستقدم نتائجها في شكل تقارير مرحلية سيتم على أساسها إعداد تقييم نهائي يقدم إلى مجلس الوزراء في عام ٢٠٠١. |
While his delegation was generally in favour of the changes, it nevertheless considered that it was still too early to make a final assessment. | UN | وقال إنه في حين أن وفده يحبذ إجراء التغييرات عموما، فإنه مع ذلك يعتبر أنه ما زال من السابق ﻷوانه إطلاق تقييم نهائي. |
With regard to that reservation, Austria had stated that it could not make a final assessment as to its admissibility without further clarification from Iran. | UN | وفيما يتعلق بذلك التحفظ، ذكرت النمسا أنها لا يمكنها إجراء تقييم نهائي لمدى مقبوليته دون مزيد من التوضيح من جانب إيران. |
Given the general character of this reservation, a final assessment as to its admissibility under international law cannot be made without further clarification. | UN | وفي ضوء الطابع العام لهذا التحفظ، لا يمكن إجراء تقييم نهائي لمقبوليته في إطار القانون الدولي دون مزيد من اﻹيضاح. |
It is still too early to make a final assessment of the work of the Tribunals, whose job is not completely finished, but we can already underscore their influence and their achievements. | UN | إن إجراء تقييم نهائي لأعمال المحكمتين اللتين لما يُنجز عملهما تماما بعد، لا يزال مبكرا جدا، لكننا يمكننا بالفعل أن ننوه بأثرهما وإنجازاتهما. |
For a final assessment of the matter of anthrax destruction at Al Hakam, information from other sources, such as interviews and documentary evidence, would be required. | UN | ولإجراء تقييم نهائي لمسألة تدمير كمية الجمرة الخبيثة في موقع الحكم، سيتطلب الأمر الحصول على معلومات من مصادر أخرى، مثل المقابلات والأدلة المدعومة بوثائق. |
However, investigations should continue so that a final assessment can be made of the impact on Serbs' human rights in the Sector during and after the offensive. | UN | ولكن ينبغي مواصلة التحقيقات حتى يكون باﻹمكان إجراء تقييم نهائي للتأثير اللاحق بحقوق اﻹنسان للصربيين في القطاع أثناء الهجوم وبعده. |
We agree with the General Assembly President's assessment that only the work we do over the next few months will allow us a final assessment of the value of the outcome document. | UN | ونتفق مع رئيس الجمعية العامة في تقييمه أن العمل الذي سنضطلع به على مدى الأشهر القليلة المقبلة هو وحده الذي سيسمح لنا بوضع تقييم نهائي لقيمة الوثيقة الختامية. |
Although it was too early to make a final assessment of the Department's project on the integrated global management of conference services, supplementary information had been distributed to the Committee members. | UN | وأوضحت أنه بالرغم من أنه من المبكر جدا إجراء تقييم نهائي لمشروع الإدارة بشأن الإدارة العالمية المتكاملة لخدمات المؤتمرات، تم بالفعل توزيع معلومات تكميلية على أعضاء اللجنة. |
a final assessment of this programme must await its full and prompt implementation. | UN | ويجب عدم تقييم هذا البرنامج تقييما نهائيا إلا بعد أن يُنفذ تنفيذا تاما وفوريا. |
a final assessment of this programme must await its full and prompt implementation. | UN | ويجب عدم تقييم هذا البرنامج تقييما نهائيا إلا بعد أن يُنفذ تنفيذا تاما وفوريا. |
8. Requests the Secretary-General to convene a final assessment of the Decade, to take place within the framework of a high-level international event, marking the closure of the Decade; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري تقييما نهائيا للعقد في إطار مناسبة دولية رفيعة المستوى يختتم بها العقد؛ |
I simply seek clarification with regard to how the Committee intends to proceed with its deliberations on each item; whether you, Mr. Chairman, want to make a final assessment on the basis of the views expressed by Member States; and whether the views expressed by delegations will be reflected in the Committee's records. | UN | إنني أسعى فقط إلى توضيح يتعلق بما تنوي اللجنة اتباعه عند مداولتها بشأن كل بند من البنود، وما إذا كنتم - سيدي الرئيس - تريدون القيام بتقييم نهائي على أساس اﻵراء التي تعرب عنها الدول اﻷعضاء؛ وما إذا كانت اﻵراء التي تعرب عنها الوفود ستثبت في محاضر اللجنة. |