a financial strategy needs to be developed even if some funding is available from bilateral and multilateral organizations. | UN | ويتعين وضع استراتيجية مالية حتى وإن جاء بعض التمويل من منظمات ثنائية وأخرى متعددة الأطراف. |
The SRAP does, however, have a financial strategy, which is supported by both governments and donor agencies. | UN | بيد أن البرنامج يملك استراتيجية مالية بدعم من الحكومات والهيئات المانحة على حد سواء. |
A further exercise should also be undertaken to formulate a financial strategy to achieve these targets especially on a country basis as is increasingly being done in some of the PRSPs but with a much shorter time horizon. | UN | كما ينبغي الاضطلاع بنشاط إضافي لصوغ استراتيجية مالية لتحقيق هذه الأهداف، خصوصا على أساس قطري، مثلما يجري القيام به بقدر متزايد في بعض الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر، ولكن في إطار زمني أقصر كثيرا. |
We are pleased that the report states that a financial strategy for addressing the extrabudgetary requirements of the Department has been established. | UN | ومن دواعي سرورنا أن التقرير يذكر أن استراتيجية مالية استحدثت لمعالجة ما تحتاجه تلك الادارة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
In view of the importance of those activities, the management study, including the elaboration of a financial strategy, should be concluded as swiftly as possible. | UN | وبالنظر إلى أهمية هذه اﻷنشطة، فإنه ينبغي إنجاز الدراسة اﻹدارية، بما في ذلك وضع استراتيجية مالية في أسرع وقت ممكن. |
Efforts to elaborate a financial strategy to put the funding of the Department on a viable and sustainable basis will continue. | UN | وسيتواصل بذل الجهود لوضع استراتيجية مالية لارساء عملية تمويل الادارة على أساس سليم ودائم. |
The Department's commitment to developing a financial strategy to provide for its long-term viability is welcome and essential if its financial situation is to become more secure. | UN | والتزام اﻹدارة بوضع استراتيجية مالية تتيح استمرارها ﻷجل طويل أمر مشجع وضروري لزيادة تأمين وضعها المالي. |
4. Also agrees to mobilize resources to implement the strategic framework for 2012 - 2013 and to develop a financial strategy for the period 2014 - 2015; | UN | 4 - يوافق أيضاً على تعبئة الموارد لتنفيذ الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013، ووضع استراتيجية مالية للفترة 2014-2015؛ |
The project also includes the elaboration of a five-year strategic plan for the institutional development of the Attorney's Office, based on a financial strategy and a proposal for external cooperation. | UN | ويشمل هذا المشروع أيضا إعداد خطة استراتيجية مدتها خمس سنوات لكفالة التطوير المؤسسي لمكتب المحامي، بالاستناد إلى استراتيجية مالية واقتراح بإقامة تعاون خارجي. |
Some reports stress the urgent need to design a financial strategy to facilitate the flow of financial resources in support of NAP implementation. | UN | وتشدد بعض التقارير على الحاجة الماسة لوضع استراتيجية مالية لتيسير تدفق الموارد المالية التي تدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية. |
47. a financial strategy for the national plan should be developed. | UN | ٤٧ - ينبغي وضع استراتيجية مالية للخطة الوطنية. |
This review should entail, inter alia, the development of indicators to support a results-based management approach as well as the development of a financial strategy. | UN | ويقتضي هذا الاستعراض، في جملة أمور، استحداث مؤشرات لدعم نهج الإدارة القائم على النتائج فضلاً عن استحداث استراتيجية مالية. |
(c) Recommendations on the development of a financial strategy to be approved by the Parties to move the centres toward financial sustainability; | UN | (ج) توصيات بشأن وضع استراتيجية مالية توافق عليها الأطراف وتهدف إلى الانتقال بالمراكز نحو الاستدامة المالية؛ |
Following the conclusions of the management study, in 1996, the Department formulated a financial strategy making distinction between core and non-core functions based on long-term activities and short-term, less predictable activities. | UN | وتنفيذا للاستنتاجات التي خلصت إليها الدراسة اﻹدارية عام ١٩٩٦، وضعت اﻹدارة استراتيجية مالية تفرق بين المهام الرئيسية وغير الرئيسية، استنادا إلى اﻷنشطة الطويلة اﻷجل، واﻷنشطة القصيرة اﻷجل التي تقل إمكانية التنبؤ بها عن غيرها. |
In this regard, the Advisory Committee is of the view that the study should also focus on the formulation of a financial strategy for the work programme of the Department and that the study should be carried out in consultation with the Department of Administration and Management, with the purpose of rationalizing the use of resources. | UN | وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أن الدراسة ينبغي أن تركز أيضا على صياغة استراتيجية مالية لبرنامج عمل اﻹدارة، وأن يتم اجراء الدراسة بها بالتشاور مع إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية، وذلك بهدف ترشيد استخدام الموارد. |
It would also provide technical assistance in the spirit of South - South cooperation, conduct needs evaluations related to the MDGs, analyse costs related to the implementation of these goals, identify the necessary investments, and formulate a financial strategy and macroeconomic policy. | UN | وستقوم أيضا بتقديم مساعدة تقنية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإجراء عمليات تقييم للاحتياجات فيما يتصل بالأهداف الإنمائية للألفية، وتحليل التكاليف المرتبطة بتنفيذ هذه الأهداف، وتحديد الاستثمارات اللازمة، وصياغة استراتيجية مالية وسياسة اقتصاد كلي. |
It would also provide technical assistance in the spirit of South-South cooperation, conduct needs evaluations related to the Millennium Development Goals, analyse costs related to the implementation of these goals, identify the necessary investments, and formulate a financial strategy and macroeconomic policy. | UN | وستقوم أيضا بتقديم مساعدة تقنية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإجراء عمليات تقييم للاحتياجات فيما يتصل بالأهداف الإنمائية للألفية، وتحليل التكاليف المرتبطة بتنفيذ هذه الأهداف، وتحديد الاستثمارات اللازمة، وصياغة استراتيجية مالية وسياسة اقتصاد كلي. |
It would also provide technical assistance in the spirit of South-South cooperation, conduct needs evaluations related to the Millennium Development Goals, analyse costs related to the implementation of these goals, identify the necessary investments, and formulate a financial strategy and macroeconomic policy. | UN | وستقوم أيضا بتقديم مساعدة تقنية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإجراء عمليات تقييم للاحتياجات فيما يتصل بالأهداف الإنمائية للألفية، وتحليل التكاليف المرتبطة بتنفيذ هذه الأهداف، وتحديد الاستثمارات اللازمة، وصياغة استراتيجية مالية وسياسة اقتصاد كلي. |
This document was developed and adopted before the adoption of decision 3/COP.8 and has not been aligned to the same; neither does it have a financial strategy. | UN | وقد وضع هذه البرنامج وأُقِر قبل اعتماد المقرر 3/م أ-8 ولم تحصل مواءمته مع الاستراتيجية، كما أنه لا يملك استراتيجية مالية. |
The Western Africa subregion, with the largest number of member countries, has a financial strategy in place but has failed as yet to raise the required resources, as is shown by the inadequate subregional, bilateral and multilateral support for the SRAP. | UN | ولدى المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا، وهي المنطقة التي تضم أكبر عدد من البلدان، استراتيجية مالية ولكنها فشلت حتى الآن في تحصيل الموارد المطلوبة كما يتبين من الدعم دون الإقليمي والثنائي والمتعدد الأطراف غير الكافي لبرنامج العمل دون الإقليمي. |