ويكيبيديا

    "a first draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع أولي
        
    • مسودة أولى
        
    • أول مشروع
        
    • المسودة الأولى
        
    • مشروعاً أولياً
        
    • مشروع أول
        
    • المشروع الأول
        
    • مشروعا أوليا
        
    • صيغة أولى لمشروع
        
    • مشروعا أول
        
    • مشروعا أولا
        
    • مشروعاً أولاً
        
    • بمشروع أولي
        
    • في صيغة أولى
        
    • النسخة الأولى
        
    a first draft of the report was made available to government bodies and non-governmental organizations (NGOs) so that they could make observations. UN وقُدم مشروع أولي إلى المؤسسات الحكومية وإلى المنظمات غير الحكومية من أجل إبداء ملاحظاتها بشأنه.
    a first draft has been circulated and additional comments are being sought. UN وجرى تعميم مسودة أولى للنشرة، ويجري التماس مزيد من التعليقات عليها.
    a first draft of a list of cluster issues has been completed. UN وتم الانتهاء من أول مشروع قائمة تتضمن مجموعة من هذه القضايا.
    The Committee agreed to discuss a first draft at its thirty-third session. UN ووافق أعضاء اللجنة على مناقشة المسودة الأولى في دورتها الثالثة والثلاثين.
    The secretariat has informally provided the Trade Points with a first draft of the Statutes, which will serve as a basis for further discussions. UN وقدمت اﻷمانة إلى النقاط التجارية بشكل غير رسمي مشروعاً أولياً لﻷنظمة اﻷساسية سيستخدم كأساس ﻹجراء مناقشات أخرى بشأنها.
    a first draft report will be presented to the oversight committee in May 2009, followed by stakeholder consultations. UN وسوف يعرض مشروع أول تقرير على اللجنة الإشرافية في أيار/مايو 2009، تليه مشاورات مع الأطراف المعنية.
    a first draft of the plans of action was made available to delegations on 6 October 2008 and UN وقد وُفر المشروع الأول لخطط العمل للوفود في
    However, UNHCR has prepared a first draft of a mini-guide on the use of work plans. UN بيد أن المفوضية أعدت مشروعا أوليا لدليل مصغر بشأن استخدام خطط العمل.
    However, a first draft of a mini-guide has been circulated for review and comments of staff. UN بيد أنه تم تعميم مشروع أولي لدليل مصغر لاستعراضه والتعليق عليه من جانب الموظفين.
    However, the UNDAF exercise was well advanced in Mali, and a first draft of the framework had already been prepared. UN بيد أن ممارسات إطار اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هي ممارسات متقدمة جدا في مالي وأنه قد تم بالفعل إعداد مشروع أولي ﻹطار العمل.
    a first draft has been submitted for public consultation before ratification by the Government. UN وقد جرى تقديم مشروع أولي لأغراض التشاور العام قبل التصديق عليه من الحكومة.
    a first draft discussion paper developed in UNDG is under discussions by United Nations agencies Direction IV.A-6 Actions IV.A-6 Targets IV.A-6 UN تجري وكالات الأمم المتحدة حاليا مناقشات بشأن مسودة أولى لورقة مناقشة أعدت في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    The IGWG decided that the Bureau would prepare a first draft of the Voluntary Guidelines for discussion during the second session. UN وقرر الفريق العامل أن يعد المكتب مسودة أولى للخطوط التوجيهية الاختيارية لبحثها خلال الدورة الثانية.
    :: a first draft of the core set of environment statistics with the description of the process that was used for its establishment UN :: أول مشروع للمجموعة الأساسية لإحصاءات البيئة مع وصف للعملية التي استُخدمت لإنشائها
    a first draft of the core set of environment statistics with the description of the process that was used for its establishment UN أول مشروع للمجموعة الأساسية لإحصاءات البيئة مع وصف للعملية التي استُخدمت لإنشائها
    The Committee agreed to discuss a first draft at its thirty-third session. UN ووافق أعضاء اللجنة على مناقشة المسودة الأولى في دورتها الثالثة والثلاثين.
    The Office of the High Commissioner has prepared a first draft of the report, which has been shared with the above organizations and experts for review. UN وأعدت المفوضية مشروعاً أولياً للتقرير شارك في مراجعته المنظمات والخبراء الآنف ذكرهم.
    To this end, I have engaged experts to prepare a first draft which will be presented to the authorities for their consideration in the near future. UN ولتحقيق ذلك، قمت بالاستعانة بخبراء ﻹعداد مشروع أول سيعرض على السلطات للنظر فيه في المستقبل القريب.
    a first draft had been produced in the mid-1980s and had been considered by the Committee but it had been difficult at that time for the Committee to take a comprehensive view. UN وقد أعد المشروع الأول في أواسط الثمانينات ونظرت فيه اللجنة ولكن كان من الصعب عليها في ذلك الوقت اتخاذ وجهة نظر شاملة.
    The present document sets forth a first draft of the updated water policy and strategy, with a focus on freshwater resources. UN وتطرح الوثيقة الحالية مشروعا أوليا لسياسة واستراتيجية المياه المستوفاة، مع التركيز على موارد المياه العذبة.
    224. The Forum Secretariat had a first draft of an omnibus counter-terrorism bill which was being used in the provision of legislative drafting assistance to Forum members with United States-based legal systems. UN 224 - ولدى أمانة المنتدى صيغة أولى لمشروع قانون شامل لمكافحة الإرهاب تستخدم لتوفير المساعدة في صياغة التشريعات إلى الدول الأعضاء في المنتدى التي تعتمد على النظم القانونية للولايات المتحدة.
    The Committee had accelerated its work on general comments, adopting a first draft on a general comment explaining and clarifying the obligation of States parties under article 14 of the Convention. UN وقد عجلت اللجنة من أعمالها بشأن الملاحظات العامة، واعتمدت مشروعا أول بشأن تعليق عام يشرح ويوضح التزامات الدول الأطراف بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    Ms. Devillet noted that she was presenting a first draft prepared by a small working group, which placed special emphasis on issues about which clarifications and feedback were needed. UN وأشارت السيدة دوفييه إلى أنها كانت تعرض مشروعا أولا أعده فريق عامل صغير، يركز بصفة خاصة على القضايا التي تتطلب توضيحات وتعليقات.
    To facilitate this task, the Council requested the Chairperson of the Working Group to prepare a first draft optional protocol to be used as a basis for the negotiations. UN ولتسهيل هذه المهمة، طلب المجلس إلى رئيسة الفريق العامل أن تعد مشروعاً أولاً للبروتوكول الاختياري لكي يستخدم أساساً للمفاوضات.
    At the close of the meeting, member States asked the Committee secretariat to submit a first draft of the instrument at the next meeting of the Committee. UN وفي ختام الاجتماع، طلبت الدول إلى أمانة اللجنة أن توافيها في الاجتماع المقبل للجنة بمشروع أولي للصك.
    The informal expert group considered a first draft of the specific guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property that had been prepared by UNODC. UN 46- ونظر فريق الخبراء غير الرسمي في صيغة أولى للمبادئ التوجيهية المحدَّدة لتدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية المتعلقة بالاتجار بالممتلكات الثقافية كان المكتب قد أعدَّها.
    It's merely a first draft... Open Subtitles إنه النسخة الأولى فحسب...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد