ويكيبيديا

    "a fixed date" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تاريخ محدد
        
    • تاريخاً ثابتاً هو
        
    • تاريخ معين
        
    • موعد محدد
        
    • يحدد تاريخ
        
    12. Prorogation at the close of a session is usually effected by an announcement on behalf of the Queen made in the House of Lords to both Houses and operates until a fixed date. UN ٢١ ـ ويتم إنهاء الدورة عادة في نهايتها بإعلان باسم الملكة في مجلس اللوردات إلى كلا المجلسين ويسري إلى تاريخ محدد.
    10. Prorogation at the close of a session is usually effected by an announcement on behalf of the Queen made in the House of Lords to both houses, and operates until a fixed date. UN 10- ويتم فض الدورة عادة في نهايتها بإعلان باسم الملكة في مجلس اللوردات إلى كلا المجلسين ويسري إلى تاريخ محدد.
    The Panel also adopted a fixed date of 1 May 1991 as the date of loss for the purpose of calculating interest on awards for claims for incremental costs. UN واعتمد الفريق أيضاً تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 باعتباره تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة عن تعويضات المطالبات بالتكاليف الإضافية.
    The " D " Panels also adopted a fixed date of 1 May 1991 as the date of loss for the purpose of calculating interest on awards for claims for incremental costs. UN كما اعتمد هذان الفريقان تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 على أنه تاريخ الخسارة لغرض حساب الفائدة على مبالغ تعويض المطالبات بالتكاليف الإضافية(17).
    The Panel recognizes that it is difficult to establish a fixed date for the exclusion of its jurisdiction that does not contain an arbitrary element. UN ٩٧- يسلم الفريق بأن من الصعوبة بمكان تحديد تاريخ معين لاستبعاد اختصاصه لا يشوبه عنصر الاعتباط.
    The Panel recognizes that it is difficult to establish a fixed date for the exclusion of its jurisdiction that does not contain an arbitrary element. UN 20- يسلم الفريق بأنه من الصعب تحديد تاريخ معين لاستبعاد ولايته لا يتضمن عنصراً تقديرياً.
    Obviously, the indefinite validity of a treaty means that the rights and obligations contracted by the parties do not expire on a fixed date. UN ومن الواضح أن صلاحية معاهدة ما الى أجل غير مسمى يعني أن الحقوق والالتزامات التي ارتبطت بها اﻷطراف لا تنقضي في موعد محدد.
    For example, the items for the formal meeting should be set for a fixed date and time, and speakers should be allotted time during that period for their interventions. UN فمثلا ينبغي أن يحدد تاريخ ووقت للجلسات الرسمية، ويخصص وقت للمتكلمين للإدلاء ببياناتهم في تلك الفترة.
    The incoterm " CIF " by definition determines the contract to be a transaction for delivery by a fixed date. UN ومصطلح " سيف " ، حسب تعريفه، يحدد أن العقد معاملة من أجل التسليم في تاريخ محدد.
    The States expected to sign the Ottawa treaty are those that are prepared now to make a commitment to eliminate all of their anti—personnel landmines by a fixed date. UN والدول التي يُتوقع أن توقّع على معاهدة أوتاوا هي الدول التي هي اﻵن مستعدة للتعهد بالقضاء على جميع ما لديها من ألغام برية مضادة لﻷفراد في تاريخ محدد.
    11. Prorogation at the close of a session is usually effected by an announcement on behalf of the Queen made in the House of Lords to both houses, and operates until a fixed date. UN 11- ويتم فض الدورة عادة في نهايتها بإعلان باسم الملكة في مجلس اللوردات إلى كلا المجلسين ويسري إلى تاريخ محدد.
    The Panel recognises that it is difficult to establish a fixed date for the exclusion of its jurisdiction that does not contain an arbitrary element. UN 21- يعترف الفريق بأن من الصعب وضع تاريخ محدد لاستبعاد بعض الأمور من نطاق ولايته من دون أن يتضمن هذا التاريخ عنصرا تعسفيا.
    The Panel recognizes that it is difficult to establish a fixed date for the exclusion of its jurisdiction that does not contain an arbitrary element. UN 20- يعترف الفريق بأن من الصعب وضع تاريخ محدد لاستبعاد بعض الأمور من نطاق ولايته من دون أن يتضمن هذا التاريخ عنصرا تعسفيا.
    The " D " Panels also adopted a fixed date of 1 May 1991 as the date of loss for the purpose of calculating interest on awards for claims for incremental costs. UN واعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " أيضاً تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 على أنه تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة على تعويضات المطالبات بالتكاليف الإضافية(17).
    The " D " Panels also adopted a fixed date of 1 May 1991 as the date of loss for the purpose of calculating interest on awards for claims for incremental costs. UN واعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " أيضاً تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 على أنه تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة على تعويضات المطالبات بالتكاليف الإضافية(23).
    The " D " Panels also adopted a fixed date of 1 May 1991 as the date of loss for the purpose of calculating interest on awards for claims for incremental costs. UN واعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " أيضاً تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 على أنه تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة على تعويضات المطالبات بالتكاليف الإضافية(26).
    The Panel recognises that it is difficult to establish a fixed date for the exclusion of its jurisdiction that does not contain an arbitrary element. UN 43- يعترف الفريق بأن من الصعب تحديد تاريخ معين لاستبعاد بعض الأمور من نطاق اختصاصه دون أن ينطوي هذا التاريخ على عنصر تعسفي.
    The Panel recognises that it is difficult to establish a fixed date for the exclusion of its jurisdiction that does not contain an arbitrary element. UN 43- يعترف الفريق بأن من الصعب تحديد تاريخ معين لاستبعاد بعض الأمور من نطاق اختصاصه من غير أن ينطوي هذا التاريخ على عنصر تعسفي.
    198. Although a survey of water resources has been completed, a planned drilling programme around potential repatriation sites in the eastern part of the Territory has been put on hold to avoid a costly initial investment in the absence of a fixed date for the referendum. UN ٨٩١- ورغم إنجاز مسح للموارد المائية، جرى تأجيل برنامج مقرر للحفر حول مواقع العودة المحتملة في الجزء الشرقي من الاقليم وذلك تجنبا لاستثمار أولي مكلف في غياب موعد محدد للاستفتاء.
    198. Although a survey of water resources has been completed, a planned drilling programme around potential repatriation sites in the eastern part of the Territory has been put on hold in order to avoid a costly initial investment in the absence of a fixed date for the referendum. UN ٨٩١ - ورغم إنجاز مسح للموارد المائية، جرى تأجيل برنامج مقرر للحفر حول مواقع العودة المحتملة في الجزء الشرقي من الاقليم وذلك تجنبا لاستثمار أولي مكلف في غياب موعد محدد للاستفتاء.
    They got sick on a fixed date. Open Subtitles يمرضون في موعد محدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد