ويكيبيديا

    "a fixed monthly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شهري ثابت
        
    Estimates are based on a fixed monthly rate for 75 flight hours per month plus 15 additional hours per month, including aviation fuel and landing fees. UN وتستند التقديرات على معدل شهري ثابت ﺑ ٧٥ ساعة طيران في الشهر باﻹضافة الى ١٥ ساعة إضافية شهريا، بما في ذلك وقود الطيران ورسوم الهبوط.
    The fact that they are holders of a card and receive a fixed monthly income is noted by government officials and beneficiaries as a major gain, as their purchasing power has been thereby increased. UN وحيازتهن لبطاقة وتلقيهن دخل شهري ثابت أمران يلاحظهما المسؤولون الحكوميون والمنتفعون بوصفهما كسبا رئيسيا، حيث أن ذلك يزيد من القدرات الشرائية لهؤلاء النسوة.
    Effective contractual arrangements with the carrier, however, consisted of a fixed monthly rate of $32,100 for 10 additional hours per month at a rate of $1,100 and insurance of $4,000 for the period. UN بيد أن الترتيبات التعاقدية الفعلية مع شركة الطائرات كانت على أساس معدل شهري ثابت بمبلغ ١٠٠ ٣٢ دولار و ١٠ ساعات إضافية شهريا بمعدل ١٠٠ ١ دولار وتأمين قدره ٠٠٠ ٤ دولار عن الفترة.
    Moreover, new contractual arrangements provide for the rental of a helicopter at a fixed monthly rate of $82,000 for 60 hours per month, plus third party liability of $500 per month. UN وعلاوة على ذلك، تكفل الترتيبات التعاقدية الجديدة استئجار طائرة هليكوبتر بمعدل شهري ثابت بمبلغ ٠٠٠ ٨٢ دولار لستين ساعة في الشهر، بالاضافة الى تأمين المسؤولية ضد الغير وقدره ٥٠٠ دولار في الشهر.
    The country providing the equipment is reimbursed on a fixed monthly rate that includes usage of the equipment, as in the dry-lease rate, but also includes the cost of spare parts and maintenance and associated minor equipment, and an additional 2 per cent to cover resupply transportation costs. UN ويتم التسديد إلى البلد المقدم للمعدات بمعدل شهري ثابت يشمل استعمال المعدات كما هي الحال في معدل التأجير غير الشامل للخدمة، ولكنه يشمل أيضا تكلفة قطع الغيار والصيانة، والمعدات الثانوية المرتبطة بذلك، ونسبة إضافية قدرها ٢ في المائة لتغطية تكاليف النقل ﻷغراض إعادة اﻹمداد.
    Effective contractual arrangements with the carrier, however, consisted of a fixed monthly rate of $32,100 for 20 flying hours per month; and 10 additional hours per month at a rate of $1,100 per hour and insurance of $4,000 for the period. UN بيد أن الترتيبات التعاقدية الفعلية مع شركة الطائرات كانت على أساس معدل شهري ثابت قدره ١٠٠ ٣٢ دولار مقابل ٢٠ ساعة طيران شهريا؛ و ١٠ ساعات إضافية شهريا بمعدل ١٠٠ ١ دولار للساعة وتأمين قدره ٠٠٠ ٤ دولار عن الفترة.
    8. Under helicopter operations, provisions were approved for the rental of a helicopter at a fixed monthly rate of $111,500 for 60 flying hours per month, inclusive of all charges. UN ٨ - تحت بند عمليات طائرات الهليكوبتر، اعتمدت مبالغ لاستئجار طائرة هليكوبتر بمعدل شهري ثابت قدره ٥٠٠ ١١١ دولار لمدة طيران قدرها ٦٠ ساعة شهريا، شاملا جميع الرسوم.
    Effective contractual arrangements with the carrier, however, consisted of a fixed monthly rate of $79,212 for 20 flying hours, plus positioning and depositioning costs of $100,000 and insurance costs of $4,000. UN بيد أن الترتيبات التعاقدية الفعلية مع شركة الطائرات، اشتملت على معدل شهري ثابت بمبلغ ٢١٢ ٧٩ دولار لساعات طيران قدرها ٢٠ ساعة، باﻹضافة إلى تكاليف النقل إلى منطقة البعثة واﻹعادة منها بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار وتكاليف التأمين بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار.
    In addition, Saudi Aramco agreed to pay SISCO a fixed monthly fee for its services (the " lump sum fee " ). UN وفضلاً عن ذلك، وافقت شركة أرامكو على دفع رسم شهري ثابت (مبلغ إجمالي) لشركة سيسكو مقابل خدماتها.
    Provision is made for the commercial hiring of three B-212 helicopters at a fixed monthly rental of $138,500 per unit, inclusive of meal allowance for air crew and 70 minimum monthly flight hours for each helicopter. UN رصد اعتماد للاستئجار التجاري لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز B-212 بإيجار شهري ثابت قدره ٥٠٠ ١٣٨ دولار للوحدة شاملا بدل الوجبات ﻷفراد اﻷطقم الجوية و ٧٠ ساعة طيران كحد أدنى في الشهر لكل طائرة هليكوبتر.
    This provision is made for the commercial hiring of four medium-size B-212 type helicopters at a fixed monthly rate of $90,000 per helicopter. UN ٤٥ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستئجار التجاري ﻷربع طائرات هليكوبتر متوسطة الحجم من طراز B-212 بإيجار شهري ثابت قدره ٠٠٠ ٩٠ دولار.
    9. Under aircraft operations, provisions were made for the rental of an aircraft at a fixed monthly rate of $27,000 for 20 flying hours per month; plus 10 additional hours per month at a rate of $1,206 per hour and insurance of $8,000 per month ($168,000). UN ٩ - وتحت بنــد العمليات الجوية، رصـــدت مبالغ لاستئجار طائرة بمعدل شهري ثابت قدره ٠٠٠ ٢٧ دولار مقابل ٢٠ ساعة طيران شهريا و ١٠ ساعات إضافية شهريا بمعدل ٢٠٦ ١ دولار للساعة وتأمين قدره ٠٠٠ ٨ دولار شهريا )٠٠٠ ١٦٨ دولار(.
    In order to gain access to remote areas impossible to reach by vehicle or fixed-wing aircraft, provision has been made for essential use of a medium tactical utility helicopter for 60 hours per month at a fixed monthly rate of $75,000 per month ($675,000). UN وبغية الوصول إلى المناطق البعيدة، التي من المستحيل بلوغها بواسطة المركبات أو الطائرة الثابتة الجناحين، فقد رصد اعتماد للاستخدام اﻷساسي لطائرة عمودية تكتيكية متوسطة ﻟ ٦٠ ساعة شهريا بمعدل شهري ثابت يبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار شهريا )٠٠٠ ٦٧٥ دولار(.
    83. Provision is made under this heading for the continuous commercial rental of four medium-sized B-212 type helicopters at a fixed monthly rate of $90,000 per helicopter per month, including 75 flying hours per helicopter per month. UN ٨٣ - يغطي الاعتماد المرصود تحت هذا البند الاستمرار في الاستئجار التجاري ﻷربع طائرات هليكوبتر متوسطة الحجم من طراز B-212 بايجار شهري ثابت قدره ٠٠٠ ٩٠ دولار للطائرة الواحدة، بمعدل ٧٥ ساعة طيـران لكل طائرة هليكوبتر في الشهر.
    Estimates are based on a fixed monthly rate of $27,500 for 25 flight hours per month, plus allowances and insurance ($213,000). UN وتستند التقديرات إلى معدل شهري ثابت بمبلغ ٥٠٠ ٢٧ دولار لمدة ٢٥ ساعة طيران شهريا باﻹضافة إلى البدلات والتأمين )٠٠٠ ٢١٣ دولار(.
    Provision is made for commercial hiring of five medium-size utility MI-17 helicopters at a fixed monthly rental of $83,275 per unit, inclusive of insurance, with a minimum of 55 flying hours per month. UN ٤٩ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستئجار التجاري لخمس طائرات هليكوبتر متوسطة الحجـــم لﻷغراض العامة من طراز MI-17 بإيجار شهري ثابت قدره ٢٧٥ ٨٣ دولارا للطائرة الواحدة، شاملا التأمين، بحد أدنى لساعات الطيران قدره ٥٥ ساعة شهريا.
    Estimates are based on a fixed monthly rate of $27,500 for 25 flight hours per month ($82,500), and 10 additional hours ($10,500), plus insurance and allowances ($23,500). UN وتستند التقديرات الى معدل شهري ثابت قدره ٥٠٠ ٢٧ دولار لمدة ٢٥ ساعة طيران شهريا )٥٠٠ ٨٢ دولار(، و ١٠ ساعات إضافية )٥٠٠ ١٠ دولار(، بالاضافة الى التأمين والبدلات )٥٠٠ ٢٣ دولار( .
    Estimates are based on a fixed monthly rate of $27,500 for 25 flight hours per month ($247,500), and 10 additional hours ($31,500), plus insurance ($66,000) and allowances ($13,500). UN وتستند التقديرات الى معدل شهري ثابت قدره ٥٠٠ ٢٧ دولار لمدة ٢٥ ساعة طيران شهريا )٥٠٠ ٢٤٧ دولار(، و ١٠ ساعات إضافية )٥٠٠ ٣١ دولار(، بالاضافة الى التأمين )٠٠٠ ٦٦ دولار( والبدلات )٥٠٠ ١٣ دولار( .
    Estimates are based on a fixed monthly rate of $27,500 for 25 flight hours per month ($82,500), and 10 additional hours per month ($31,500), plus insurance ($66,000) and allowances ($13,500). UN والتقديرات مبنية على معدل شهري ثابت قدره ٥٠٠ ٢٧ دولار مقابل ٢٤ ساعة طيران في الشهر )٥٠٠ ٨٢ دولار(، و ١٠ ساعات إضافية في الشهر )٥٠٠ ٣١ دولار( مضافا الى ذلك التأمين )٠٠٠ ٦٦ دولار( والبدلات )٥٠٠ ١٣ دولار(.
    9. Under aircraft operations, provisions were made for the rental of an aircraft at a fixed monthly rate of $27,000 for 60 flying hours; 10 monthly additional hours at a monthly rate of $1,206 and insurance of $8,000 per month ($168,000). UN ٩ - وتحت بند العمليات الجوية، رصدت مبالغ لاستئجار طائرة بمعدل شهري ثابت قدره ٠٠٠ ٢٧ دولار لمــدة ٦٠ ساعــة طيران؛ و ١٠ ساعات إضافية شهريا بمعدل شهري قدره ٢٠٦ ١ دولار وتأمين قدره ٠٠٠ ٨ دولار شهريا )٠٠٠ ١٦٨ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد