a flexible system of salary payment was established to ensure that food-insecure households would never be without means in periods of greatest needs. | UN | وأُنشئ نظام مرن لدفع الرواتب يضمن عدم بقاء الأسر المعيشية التي تفتقر إلى الأمن الغذائي دون مال في فترات العوز الشديد. |
One of its main goals is to create a flexible system of services to improve the coping ability of elderly people. | UN | ومن بين أهدافها الرئيسية خلق نظام مرن من الخدمات لتحسين قدرة المسنين على مواجهة ظروف الحياة. |
Regarding the strengthening of the system of evaluation and monitoring, my delegation sees that as an integral part of the results-based budgeting system and understands that, in order to operate a flexible system up front, accountability mechanisms would have to be strong downstream. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز نظام التقييم والرصد، يرى وفد بلادي أنه جزء لا يتجزأ من نظام الميزنة الذي يركز على النتائج، ويفهم أنه من أجل تشغيل نظام مرن في البداية، لا بد من وجود آليات قوية للمساءلة في النهاية. |
In order to efficiently follow up on the priorities contained in the report, a flexible system for the allocation of adequate resources needs to be considered. | UN | ومن أجل المتابعة الكفؤة للأولويات الواردة في التقرير، تقوم الحاجة إلى النظر في نظام مرن لتخصيص الموارد الوافية. |
What was needed from the Commission was a flexible system along the lines of the existing one. | UN | والمطلوب من اللجنة هو اﻷخذ بنظام مرن على غرار النظام الحالي. |
Their situation underlines once again the need for a flexible system of human resources management, particularly for security personnel, that promotes career development, mobility and an equitable sharing of security burdens. | UN | فحالتهم تؤكد من جديد ضرورة وضع نظام مرن لإدارة الموارد البشرية للموظفين الأمنيين خاصة، يعزز تطورهم الوظيفي وفرصهم في التنقل وفي التقاسم المتكافئ لأعباء الأمن. |
Currently, the Adolat centre is applying a flexible system of fees for services provided to persons in civil and criminal cases who require such services. | UN | ويقوم مركز العدالة حالياً بتطبيق نظام مرن للرسوم على الخدمات المقدمة إلى الأشخاص الذين يحتاجون إليها في القضايا المدنية والجنائية. |
ProFi is a flexible system capable of delivering most of the enterprise resource management requirements of the Office in the short and long term. | UN | 298- نظام " بروفي " هو نظام مرن قادر على توفير معظم متطلبات المكتب المتعلقة بادارة الموارد على المدى القصير والمدى الطويل. |
It was considered necessary to develop a flexible system that would ensure continuity as well as sufficient turnover, bearing in mind equitable geographical distribution, and a strategy of overlapping terms was suggested. | UN | وقد رؤي أن من الضروري وضع نظام مرن يضمن الاستمرارية والدوران بصورة كافية مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل واقتراح استراتيجية للفترات الزمنية المتداخلة. |
Regulation in decentralized management must make it possible to establish a flexible system, with staff mobility; it must also be able to anticipate change and the needs of users, to understand the threats and to grasp the opportunities. | UN | ولا بد أن يجعل تنظيم اﻹدارة اللامركزية من الممكن إقامة نظام مرن يسمح بحراك الموظفين؛ ولا بد أن يكون أيضا قادرا على التنبؤ بالتغيير وباحتياجات المستخدمين، وعلى فهم التهديدات واقتناص الفرص. |
It was suggested that the principle called for the establishment of a flexible system of cooperation which would allow for special constitutional requirements of States, as well as their obligations under existing treaties. | UN | وذكر أن هذا المبدأ يستدعي إنشاء نظام مرن للتعاون يراعي المقتضيات الدستورية الخاصة للدول، وكذلك التزاماتها بموجب المعاهدات القائمة. |
It was suggested that the principle called for the establishment of a flexible system of cooperation which would allow for special constitutional requirements of States, as well as their obligations under existing treaties. | UN | وذكر أن هذا المبدأ يستدعي إنشاء نظام مرن للتعاون يراعي المقتضيات الدستورية الخاصة للدول، وكذلك التزاماتها بموجب المعاهدات القائمة. |
Given the reduction in core resources, we believe it is important to strengthen the transparency of the donor system to finance development and to establish a flexible system of cooperation between recipient countries, donors and the United Nations system. | UN | ونظرا لتخفيض الموارد الرئيسية، نعتقد أنه من الهام تعزيز شفافية نظام المانحين لتمويل التنمية ووضع نظام مرن للتعاون بين البلدان المتلقية للمساعدة والمانحين ومنظومة الأمم المتحدة. |
In 1962 the Commission had been in favour of a flexible system that would maintain the balance between the widest possible participation and the preservation of the integrity of the treaty, as designed by the International Court of Justice in its Advisory Opinion of 1951, Reservations to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | UN | وفي 1962، أيدت لجنة القانون الدولي وضع نظام مرن يقيم توازنا بين تحقيق أوسع مشاركة ممكنة والحفاظ على وحدة المعاهدة، وهو نظام وضعت خطوطه العريضة محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن التحفظات على اتفاقية منع الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
27. There has been close interaction between OSCE and UNHCR in promoting a flexible system for the acquisition of Ukrainian citizenship by Crimean Tartars who returned to Ukraine after many years in exile. | UN | ٢٧ - وتتعاون منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعاونا وثيقا في إقامة نظام مرن لحصول تتار القرم، العائدين إلى أوكرانيا بعد عدة سنوات في المنفى، على الجنسية اﻷوكرانية. |
The Job Network is a diverse national network of private and community organisations contracted by the Australian Government to deliver employment services and get unemployed people into jobs through a flexible system that delivers employment services tailored to the needs of individual job seekers. | UN | وشبكة الوظائف شبكة وطنية مختلفة من منظمات خاصة ومجتمعية تتعاقد معها الحكومة الأسترالية لتقديم خدمات التوظيف وإدخال العاطلين إلى الوظائف عن طريق نظام مرن يقدم خدمات العمالة حسب احتياجات فرادى الباحثين عن عمل. |
To this end, a flexible system for financial support is developed - study credits, loans for studies are available to all students. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، تم استحداث نظام مرن للدعم المالي - فأصبحت الائتمانات الدراسية والقروض لمتابعة الدراسات متاحة لجميع الطلاب. |
For war crimes, consent by the State of which the accused was a national would be preferable. a flexible system allowing each State to accept the Court’s jurisdiction for a given crime would meet the concern of his and other delegations. | UN | وفيما يتعلق بجرائم الحرب ، من المفضل أن تتم موافقة الدولة التي يكون المتهم أحد رعاياها وقال ان اتباع نظام مرن يتيح لكل دولة أن تقبل اختصاص المحكمة بالنسبة لجريمة معينة سوف يبدد القلق الذي يشعر به وفده ووفود أخرى . |
(c) The review of the issues would take place under a flexible system of informal working groups composed of members of the Commission, staff representatives and representatives of CCAQ. | UN | )ج( يجري استعراض المسائل في إطار نظام مرن لﻷفرقة العاملة غير الرسمية التي تضم أعضاء اللجنة وممثلي الموظفين وممثلي اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية. |
Management therefore welcomed the opportunity to have a flexible system that could provide real-time information. | UN | ولذلك، رحبت الإدارة بفرصة التمتع بنظام مرن يمكن أن يوفر معلومات آنية. |
In the case of children legally employed, and in the light of article 32 of the Convention, a flexible system of education should be implemented. | UN | وفي حالة اﻷطفال العاملين بصورة مشروعة، وعلى ضوء المادة ٣٢ من الاتفاقية، ينبغي العمل بنظام مرن للتعليم. |