We also appreciate the fact that the framework is a flexible tool enabling each country to utilize it in accordance with its specific conditions and needs. | UN | كما نقدر حقيقة أن إطار العمل يشكل أداة مرنة تمكّن كل بلد من استخدامها وفقا لظروفه المحددة واحتياجاته. |
It is, by definition, a flexible tool and a temporary measure to fill immediate gaps. | UN | وهو بحكم طبيعته أداة مرنة وتدبير مؤقت لسد الثغرات الفورية. |
Partners bring their respective strengths to the Programme, which is a flexible tool that enables a rapid response to the increasing needs of developing countries. | UN | وتمارس كل من الجهات المشاركة ما لها من تأثيرات على البرنامج، الذي يشكل أداة مرنة تتيح الاستجابة على نحو عاجل لاحتياجات البلدان النامية المتزايدة. |
Partners bring their respective strengths to the Programme, which is a flexible tool that enables a rapid response to the increasing needs of developing countries. | UN | وتمارس كل من الجهات المشاركة ما لها من تأثيرات على البرنامج، الذي يشكل أداة مرنة تتيح الاستجابة على نحو عاجل لاحتياجات البلدان النامية المتزايدة. |
This example shows the usefulness of the concept of temporary protection as a flexible tool to apply humanitarian principles, taking into due consideration the legitimate concerns of States, while, at the same time, respecting the rights of refugees. | UN | ويوضح هذا المثال فائدة مفهوم الحماية المؤقتة بوصفه أداة مرنة لتطبيق المبادئ الانسانية مع إيلاء المراعاة الواجبة للمشاغل المشروعة للدول وكذلك، في الوقت نفسه، احترام حقوق اللاجئين. |
This list of countries was considered a flexible tool for initiation of dialogues with UNDP and UNIDO country offices as well as other country-level stakeholders. | UN | واعتبرت قائمة البلدان هذه أداة مرنة للدخول في حوارات مع اليونديب ومكاتب اليونيدو القطرية وكذلك مع غيرها من أصحاب المصالح على الصعيد القطري. |
To accomplish these tasks, the United Nations organizations should be enabled to use a wide array of evaluation approaches appropriate to each task, it being recognized that evaluation is a flexible tool that adjusts to different purposes and is not a ritual. | UN | وبغية الاضطلاع بهذه المهام، يتعين تمكين مؤسسات الأمم المتحدة من استخدام مجموعة كبيرة من أنهج التقييم التي تلائم كل مهمة، في إطار التسليم بأن التقييم يشكل أداة مرنة قابلة للتكيف مع شتى الأغراض، وأنه لا يمثل طقسا من الطقوس الجامدة. |
32. The use of cash-transfers or cash-vouchers serve as a flexible tool of particular use in empowering women to prioritize their household needs. | UN | 32 - ويعد استخدام التحويلات النقدية أو القسائم النقدية أداة مرنة ذات فائدة خاصة لتمكين المرأة من إعطاء الأولوية لاحتياجات أسرتها المعيشية. |
Efforts have included a series of guides to the strategic planning process for a national response to HIV/AIDS which is a flexible tool designed to meet the dual requirement of use at a central and at a district or community level. | UN | وشملت الجهود المبذولة مجموعة من كتب اﻷدلة لعملية التخطيط الاستراتيجي تهدف إلى تحقيق استجابة وطنية لمواجهة فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، وتعد هذه أداة مرنة الغرض منها هو تلبية الحاجة إلى استخدامها سواء على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات أو المجتمعات المحلية. |
44. Some delegations referred to the call in the Johannesburg Plan of Implementation to establish a representative network of high seas protected areas and expressed their support for exploring the potential for them, stating that they were a flexible tool that could be constructed to achieve a wide range of outcomes. | UN | 44 - وأشار بعض الوفود إلى الدعوة الواردة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ على إنشاء شبكة تمثيلية للمناطق البحرية المحمية في أعالي البحار وأعرب عن تأييده لاستكشاف إمكانيات تلك المناطق، وأفاد أن المناطق البحرية المحمية أداة مرنة يمكن إقامتها لتحقيق طائفة واسعة من النتائج. |
:: The PfP is a flexible tool with online and offline components that can assist governments in forming or implementing partnerships at any stage of the project life cycle: initiation, design, implementation, or completion/follow-up. | UN | :: منبر الشراكات أداة مرنة لديها عنصران أحدهما عبر الإنترنت والآخر خارج الإنترنت يمكن أن يساعدا الحكومات في تشكيل الشراكات أو تنفيذها في أي مرحلة من مراحل دورة حياة المشروع: سواء في البدء أو التصميم أو التنفيذ أو الإنجاز/المتابعة. |
'(a) The mechanism will serve as a flexible tool to mobilize resources and facilitate the integrated financing of comprehensive national, regional, interregional and global scientific and technological initiatives aimed at endogenous capacity-building on the basis of priorities determined by the recipients; | UN | ' )أ( تكون اﻵلية بمثابة أداة مرنة لحشد الموارد وتسهيل التمويل المتكامل لمبادرات علمية وتكنولوجية وطنية واقليمية وأقاليمية وعالمية متكاملة وموجهة نحو بناء القدرة الذاتية طبقا لﻷولويات التي تحددها الجهات المتلقية؛ |