a framework document on economically, socially and environmentally integrated assessment of public policies | UN | وثيقة إطارية بشأن التقييم الاقتصادي والاجتماعي والبيئي المتكامل للسياسات العامة |
The intensification of efforts will be particularly important now that the country will initiate the drafting of a framework document for peacebuilding. | UN | ويكتسي تكثيف الجهود أهمية خاصة الآن إذ سيبدأ البلد في صياغة وثيقة إطارية لبناء السلام. |
Maintaining these cooperation arrangements requires more than the formalization of a framework document. | UN | ويتطلب الحفاظ على هذه الشراكات اتخاذ إجراءات تتجاوز وضع وثيقة إطارية رسمية. |
The member countries and institutions adopted a framework document specifying the objectives, institutional structure, process, programme areas, priority activities, operational guidelines and strategies for resource mobilization of TPN5. | UN | واعتمدت البلدان والمؤسسات الأعضاء وثيقة إطارية تبين الأهداف والبنية المؤسسية وطريقة العمل ومجالات البرامج والأنشطة ذات الأولوية والخطوط التوجيهية والاستراتيجيات التشغيلية لتعبئة موارد الشبكة الخامسة. |
The outcome of the work might take the form of a framework document or guiding principles to enable States to elaborate specific national and regional arrangements. | UN | ولقد تُفضي الأعمال ذات الصلة إلى وضع وثيقة إطارية أو مبادئ توجيهية تتيح للدول صياغة ترتيبات وطنية أو إقليمية محددة. |
They requested the UNCCD secretariat, inter alia, to facilitate the establishment of partnership mechanisms for NAP implementation and to start the process of preparing a framework document for cooperation under Annex V. | UN | وطلبوا إلى أمانة الاتفاقية جملة أمور منها أن تيسر إقامة آليات شراكة من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية والشروع في عملية إعداد وثيقة إطارية للتعاون في إطار المرفق الخامس. |
Discussion is also ongoing on a framework document to outline possible coordination mechanisms between the transitional federal government and the international community. | UN | كمـا تجري مناقشات بشأن وثيقة إطارية تبيـن بشكـل موجـز الآليـات التي يمكن وضعهـا للتنسيق بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والمجتمع الدولي. |
a framework document on local government reform was prepared by a joint UNMIK-Provisional Institutions working group on local government, and was subsequently endorsed in principle by the Provisional Institutions. | UN | وأعد فريق عامل مشترك بين البعثة والمؤسسات المؤقتة معني بالحكم المحلي وثيقة إطارية عن إصلاح ذلك الحكم، وحظيت الوثيقة في وقت لاحق بالتأييد المبدئي للمؤسسات المؤقتة. |
Way forward: the Programme of Action as a framework document | UN | الخطوات المقبلة: برنامج العمل باعتباره وثيقة إطارية |
As Chairman of the CSCE Council, I signed in May a framework document with the Secretary-General. | UN | وبوصفي رئيسا لمجلس ذلك المؤتمر، وقعت مع اﻷمين العام في أيار/مايو وثيقة إطارية. |
The guidance comprises a framework document that describes the principles and purposes of engaging with external parties and a range of supporting documents and templates, including a manual on grants and a manual on engaging implementing partners. | UN | وتشمل المبادئ التوجيهية للإطار وثيقة إطارية تصف مبادئ ومقاصد التعامل مع الأطراف الخارجية، وطائفة من النماذج والوثائق الداعمة، منها دليل عن المنح وآخر عن التعاون مع الشركاء المنفذين. |
A draft children's code had been drawn up, reflecting international law and Niger's traditions and customs, and a framework document had been elaborated with actions aimed at children in vulnerable situations. | UN | وقد أعد مشروع مدونة للأطفال، تعكس القانون الدولي وعادات وتقاليد النيجر، وجرت صياغة وثيقة إطارية تتضمن الإجراءات الموجهة إلى الأطفال المستضعفين. |
Maintaining these cooperation arrangements requires more than the formalization of a framework document: it requires continuous engagement so that agreements and arrangements can be translated into procedures and practices for operational cooperation. | UN | ويتطلب الحفاظ على هذه الشراكات اتخاذ إجراءات تتجاوز وضع وثيقة إطارية رسمية، لإمكان ترجمة الاتفاقات والترتيبات إلى إجراءات وممارسات لتحقيق التعاون التنفيذي. |
Maintaining these cooperation arrangements requires more than the formalization of a framework document: it requires continuous engagement so that agreements and arrangements can be translated into procedures and practices for operational cooperation. | UN | ويتطلب الحفاظ على ترتيبات التعاون تلك اتخاذ إجراءات تتجاوز وضع وثيقة إطارية رسمية، فلا بد من التزام متواصل بترجمة الاتفاقات والترتيبات إلى إجراءات وممارسات لتحقيق التعاون التنفيذي. |
It is quite important for the countries to exchange views at the 2012 review conference on how the Programme of Action can be consolidated as a framework document. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تتبادل البلدان الآراء في مؤتمر 2012 بشأن الطريقة التي بفضلها يمكن تعزيز برنامج العمل باعتباره وثيقة إطارية. |
Following the adoption of Annex V, the process of preparing a framework document aimed at developing regional cooperation between Central and Eastern European countries was initiated and is being facilitated by the secretariat. | UN | وعقب اعتماد المرفق الخامس، استهلت عملية تحضير وثيقة إطارية ترمي إلى تطوير التعاون الإقليمي بين بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وتقوم الأمانة بتيسير تحضير هذه الوثيقة. |
Finally, in the field of combating desertification, a framework document was prepared by the Ministry of Agriculture with the support of UNDP and the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) and project assistance (US$ 270,000) was approved by UNDP. | UN | وأخيرا، في مجال مكافحة التصحر، أعدت وزارة الزراعة وثيقة إطارية بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب مكافحة التصحر والجفاف. |
During 2009, the Task Group on Impacts began work on a framework document that will describe the various types of ICT impact and how those impacts can be measured. | UN | وخلال عام 2009، بدأت فرقة العمل المعنية بالآثار العمل بشأن وثيقة إطارية ستصف الأنواع المختلفة لأثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكيفية قياس تلك الآثار. |
This is a framework document approved by a decision of the Parliament. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية هي بمثابة وثيقة إطار أقرها البرلمان. |
(s) create a framework document to assist States parties in preparing annual reports on implementation | UN | (ق) إعداد ورقة إطارية تستعين بها الدول الأطراف لكتابة التقارير السنوية المتعلقة بالتنفيذ |
At the regional level, a framework document for UNICEF work with indigenous children and communities in Latin America and the Caribbean is being finalized. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يجري وضع الصيغة النهائية لوثيقة إطارية تتعلق بعمل اليونيسيف مع الأطفال والأهالي المنتمين للشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |