ويكيبيديا

    "a future meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماع مقبل
        
    • جلسة مقبلة
        
    • اجتماع قادم
        
    • جلسة قادمة
        
    • اجتماع لاحق
        
    • عقد اجتماع في المستقبل
        
    It was agreed that the Working Group could consider such information at a future meeting. UN واتُّفق على أن الفريق العامل يمكن أن ينظر في تلك المعلومات في اجتماع مقبل.
    Consequently, it was suggested that the Secretary-General consult the depositaries with a view to including this matter in the agenda of a future meeting of the parties. UN ولذلك، اقترح أن يتشاور اﻷمين العام مع الدول الوديعة من أجل إدراج هذه المسألة في جدول أعمال اجتماع مقبل لﻷطراف.
    The state delegation is ready to attend a future meeting on this issue. UN والوفد الحكومي على استعداد لحضور اجتماع مقبل بشأن هذه المسألة.
    The Committee postponed to a future meeting the election of two Vice-Chairpersons and a Rapporteur. UN وأرجأت اللجنة إلى جلسة مقبلة انتخاب نائبي الرئيس الآخرين والمقرر.
    He had simply wanted to point out that his delegation had not had time to look at it and would therefore be making comments at a future meeting. UN وكان يريد أن يشير فقط إلى أن وفده لم يكن لديه الوقت الكافي للنظر فيه وعليه فإنه سيقدم تعليقاته في جلسة مقبلة.
    He trusted that it would be possible to amend the Spanish text during a future meeting of a drafting committee. UN وأعرب عن ثقته في أنه من الممكن تعديل النص الأسباني خلال اجتماع قادم للجنة صياغة.
    The Secretariat was requested to study the matter and report at a future meeting. UN وطُلب إلى الأمانة أن تدرس هذه المسألة وتقدّم تقريرا عنها في اجتماع مقبل.
    He intended to include that issue as an agenda item or sub-item at a future meeting. UN وهو عازم على إدراجها كبند أو كبند فرعي على جدول الأعمال في اجتماع مقبل.
    This was proposed as a topic for discussion at a future meeting of the Voorburg Group. UN وقد اقتُرح أن يكون هذا الأمر موضوعا للمناقشة في اجتماع مقبل لفريق فوربرغ.
    The two reports would be considered together by the Committee at a future meeting. UN وقال إن اللجنة ستنظر في التقريرين معا في اجتماع مقبل.
    Several drafting suggestions to resolve some of those difficulties were made and the Secretariat requested to prepare revised text for consideration at a future meeting. UN وقدمت عدة اقتراحات صياغية لتذليل بعض تلك الصعوبات، وطلب إلى الأمانة اعداد نص منقح للنظر فيه في اجتماع مقبل.
    That subject will be considered at a future meeting of the Special Commission, it being felt that the participants were not ready to discuss it at the present meeting. UN وسينظر في هذا الموضوع في اجتماع مقبل للجنة الخاصة إذ رئي أن المشتركين ليسوا على استعداد لمناقشته في الاجتماع الحالي.
    Analysis of the responses will be considered by the Board at a future meeting. UN وسوف ينظر المجلس في الردود في اجتماع مقبل.
    He said that he would consider how to deal with this item and report back at a future meeting. UN وقال إنه سينظر في كيفية تناول هذا البند وسيقدم تقريراً عن ذلك في جلسة مقبلة.
    He proposed to undertake consultations on this item and to report back to a future meeting. UN واقترح إجراء مشاورات بشأن هذا البند والإفادة عن ذلك في جلسة مقبلة.
    The Committee noted that these elements should be considered at a future meeting from the perspective of the balance of text and repetition. UN ولاحظت اللجنة أنه ينبغي النظر في هذه العناصر في جلسة مقبلة من منظور توازن النص وتكراره.
    UNHCR would begin putting the new policy framework and implementation strategy into practice and would report back to a future meeting of the Standing Committee on progress achieved. UN وستبدأ المفوضية في تطبيق إطار السياسة العامة الجديد واستراتيجية التنفيذ وتبلغ اللجنة الدائمة في اجتماع قادم بالتقدم المحرز.
    In the light of the lack of consensus on the matter, the Meeting of the Parties decided to defer further discussion to a future meeting. UN 150- وفي ضوء عدم إحراز توافق في الآراء بشأن المسألة، قرّر اجتماع الأطراف إرجاء مواصلة المناقشة إلى اجتماع قادم.
    • The Council, possibly at a future meeting of its coordination segment, could review ongoing work in the area of statistics and indicators, in order to ensure coherence and to stimulate further advances in the area of social indicators in particular. UN ● ويمكن للمجلس أن يستعرض، ربما في اجتماع قادم لجزئه التنسيقي، العمل الجاري في مجال اﻹحصاءات والمؤشرات، بغية ضمان الترابط وتشجيع حدوث مزيد من التقدم في مجال المؤشرات الاجتماعية بوجه خاص. الاستنتاجات
    10. The Council then decided to defer further consideration of the draft decision to a future meeting. UN ١٠ - ثم قرر المجلس أن يرجئ مواصلة النظر في مشروع المقرر إلى جلسة قادمة.
    The Chair informed the Committee that action on the draft decision would be taken at a future meeting. UN وأبلغ الرئيسُ اللجنةَ أنه سيُبت في مشروع المقرر في اجتماع لاحق.
    The Working Group requested that the Secretariat, subject to availability of resources, prepare the following for a future meeting: UN 115- طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تقوم، رهنا بتوافر الموارد، بإعداد ما يلي من أجل عقد اجتماع في المستقبل:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد