a gender analysis of the impact of indirect taxes on small and medium enterprises in Viet Nam. | UN | تحليل جنساني للأثر الناجم عن الضرائب غير المباشرة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة في فييت نام. |
The Plan provides a gender analysis of Government policies and programmes and identifies critical areas for action and appropriate strategies for the Government. | UN | وتنص الخطة على تحليل جنساني للسياسات والبرامج الحكومية وتحدد مجالات حاسمة للعمل واستراتيجيات مناسبة للحكومة. |
(ii) Undertake and disseminate a gender analysis of policies and programmes related to macroeconomic stability, structural reform, taxation, investments, including foreign direct investment, and all relevant sectors of the economy; | UN | ' 2` إجراء ونشر تحليل جنساني للسياسات والبرامج المتصلة باستقرار الاقتصاد الكلي والإصلاح الهيكلي والضرائب والاستثمارات، بما في ذلك الاستثمار المباشر الأجنبي وجميع قطاعات الاقتصاد ذات الصلة؛ |
a gender analysis of the individual requests for a decision from the Commission is shown in table 3, appendix 2. | UN | ويوضح الجدول 3 بالتذييل 2 تحليلا جنسانيا للطلبات الفردية لاتخاذ قرار من قبل اللجنة. |
84. In addition to this survey, one entity provided a gender analysis of 46 individual exit interviews. | UN | 84 - وبالإضافة إلى هذا المسح، قدم أحد الكيانات تحليلا جنسانيا لـ 46 مقابلة فردية لانتهاء الخدمة. |
Kyrgyzstan initiated a gender analysis of tuberculosis morbidity. | UN | وقامت قيرغيزستان بتحليل جنساني لمعدلات الإصابة بالسل. |
144. The Government has elaborated and approved guidelines for conducting a gender analysis of domestic legislation. | UN | 144- أعدت حكومة جمهورية كازاخستان واعتمدت دليل لإجراء التحليل الجنساني للتشريعات. |
The chief administration of the civil service of Ukraine conducts a gender analysis of the personnel of central and local government, and also of those employed in each sector. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم المديرية العامة للخدمة المدنية في أوكرانيا بإجراء تحليل جنساني لملاك موظفي هيئات السلطة التنفيذية المركزية والمحلية، فضلا عن العاملين في هذا القطاع. |
In addition, a gender analysis of the public sector budget is mandated by law. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن القانون ينص على إجراء تحليل جنساني لميزانية القطاع العام. |
a gender analysis of existing data will be carried out and gender indicators related to housing and land strengthened. | UN | وستخضع البيانات الحالية إلى تحليل جنساني وسيتم تعزيز المؤشرات الجنسانية ذات الصلة بالإسكان والأراضي. |
a gender analysis of the Criminal Code was conducted with respect to these problems and resulted in the introduction of amendments. | UN | وفي هذا السياق، شُرع في إجراء تحليل جنساني لقانون العقوبات، ولقد أدخلت على هذا القانون بناء على ذلك. |
The guidelines for conducting a gender analysis of draft regulatory acts, specifying the principles and basic components of such analysis, were elaborated and approved in 2012. | UN | وُضعت وأُقرت في عام 2012 المبادئ التوجيهية لإجراء تحليل جنساني لمشاريع القوانين التنظيمية، وهي تحدد المبادئ والعناصر الأساسية لمثل هذا التحليل. |
The Ministry of Gender Equality and Child Welfare is working together with the Ministry of Finance and the National Planning Commission to conduct a gender analysis of budget allocations to health, education and agriculture. | UN | وتتعاون وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال مع وزارة المالية وهيئة التخطيط القومي لإجراء تحليل جنساني لمخصصات الميزانية للصحة والتعليم والزراعة. |
For example, to foster the full incorporation of women's rights into the constitution of South Sudan, UN-Women provided technical support for the development of a gender analysis of the transitional constitution and the promotion of women's participation and citizenship. | UN | فعلى سبيل المثال، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، لكفالة الإدماج الكامل لحقوق المرأة في دستور جنوب السودان، الدعم التقني لإعداد تحليل جنساني للدستور الانتقالي ولتشجيع مشاركة ومواطنة المرأة. |
The National Commission on Family Affairs and Gender Policy had conducted a gender analysis of the draft Labour Code and had made a number of proposals in that regard, all of which had been adopted by Parliament. | UN | وقد أجرت اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية تحليلا جنسانيا لمشروع قانون العمل وقدمت عددا من الاقتراحات في هذا الشأن، اعتمدت جميعها في البرلمان. |
However, the number of country programmes that have undertaken a gender analysis of key child protection issues within the current cycle rose from 22 per cent in 2007 to 28 per cent in 2008. | UN | ومع ذلك، ارتفعت نسبة البرامج القطرية التي أجرت تحليلا جنسانيا لمسائل رئيسية متعلقة بحماية الطفل، في إطار الدورة الحالية، من 22 في المائة في عام 2007 إلى 28 في المائة في عام 2008. |
The group carried out a gender analysis of the primary school textbooks to determine the gender-sensitivity of textbooks. | UN | وأجرى الفريق تحليلا جنسانيا للكتب المدرسية في مرحلة التعليم الابتدائي من أجل تحديد مدى مراعاة هذه الكتب للمنظور الجنساني. |
Response: By order of the National Commission on Family Affairs and Gender Policy, under the President of the Republic of Kazakhstan, the Women's Rights Centre, a public association, carried out a gender analysis of the draft Labour Code introduced into Parliament by the Government. | UN | الرد: بموجب أمر صادر عن اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية، أجرى مركز حقوق المرأة، وهو مؤسسة عامة، تحت قيادة رئيس جمهورية كازاخستان، تحليلا جنسانيا لمسودة قانون العمل التي عرضتها الحكومة على البرلمان. |
In the United Republic of Tanzania, the Inter-Agency Gender Group undertook a gender analysis of the United Nations Development Assistance Plan results matrix, identifying gender equality priorities across the programming elements. | UN | وفي جمهورية تنـزانيا المتحدة، أجرى الفريق المعني بالشؤون الجنسانية المشترك بين الوكالات تحليلا جنسانيا لمصفوفة نتائج خطة المساعدة الإنمائية المقدمة من الأمم المتحدة، يبرز الأولويات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين عبر عناصر البرمجة. |
Honduras, Luxembourg, Mauritius and Uruguay will develop national health plans incorporating gender perspectives and undertake a gender analysis of health systems. | UN | فأوروغواي ولكسمبرغ وموريشيوس وهندوراس ستضع خططا وطنية للصحة تكفل الأخذ بالمنظورات الجنسانية والاضطلاع بتحليل جنساني للنظم الصحية. |
a gender analysis of trade and trade liberalization in developing countries reveals the following facts: | UN | 35- ويكشف التحليل الجنساني للتجارة والتحرير التجاري في البلدان النامية الحقائق التالية: |
a gender analysis of key child protection issues was undertaken within the current UNICEF-assisted country programme cycle in 33 countries. | UN | وقد أُجري في 33 بلدا تحليلٌ جنساني للقضايا الرئيسية المتعلقة بحماية الطفل خلال الدورة الحالية للبرنامج المدعوم من اليونيسيف. |