ويكيبيديا

    "a general character" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طابع عام
        
    • الطابع العام
        
    • بطابع عام
        
    The presentations were of a general character and did not address issues relating to any specific submission. UN وكانت هذه العروض ذات طابع عام ولم تعالج المسائل المتعلقة بأي طلب محدد.
    During its sessions, the Working Group also adopts deliberations and legal opinions of a general character. UN ويعتمد الفريق العامل أيضا أثناء دوراته مداولات وفتاوى قانونية ذات طابع عام.
    In this respect directives may be given only in the form of rules of a general character. UN وفي هذا الخصوص، لا يجوز إعطاء التوجيهات إلا في شكل قواعد ذات طابع عام.
    On the other hand, this same article expressly prohibits " reservations of a general character " . UN ومن جهة أخرى، فإن هذا الحكم ذاته يستبعد صراحة ' ' التحفظات ذات الطابع العام``.
    Reservations of a general character shall not be permitted under this article. UN ولا تجوز التحفظات ذات الطابع العام بموجب أحكام هذه المادة.
    While the reasons for failure might vary in importance and priority among the organizations, some issues seemed to have a general character. UN وبينما تتفاوت أسباب الإخفاق من حيث الأهمية والأولوية فيما بين تلك المنظمات، فإن بعض المسائل تتسم فيما يبدو بطابع عام.
    The Ordinance is of a general character and can be applied to micro-organisms and biologically derived toxins. UN ولهذا القرار طابع عام ويمكن تطبيقه على الكائنات المجهرية والمواد المجهرية المشتقة بيولوجيا.
    Statements of a general character were also made by some delegations at a later stage, during the consideration of various proposals. UN وأدلت بعض الوفود أيضا ببيانات ذات طابع عام في وقت لاحق، أثناء النظر في مختلف المقترحات.
    It is obvious that the outcome of such a consultation cannot avoid producing a proposition of a general character. UN وبديهي أن الرد على الاستشارة لا يستطيع تجنب تقديم طرح ذي طابع عام.
    It has traditionally included items under which the Commission discusses social questions of a general character as well as more specific items of topical interest, which in recent years have generally been related to specific social groups. UN وقد تضمن بصورة تقليدية بنودا تناقش اللجنة في إطارها مسائل اجتماعية ذات طابع عام فضلا عن بنود أكثر تخصصا ذات أهمية من الناحية المواضيعية وما فتئت في السنوات اﻷخيرة تتعلق بفئات اجتماعية محددة.
    Statistics concerning cases of torture up to 1990 were available in the report; the later statistics were only of a general character. UN وتتوافر في التقرير الاحصاءات المتعلقة بقضايا التعذيب حتى عام ١٩٩٠؛ وكانت الاحصاءات اﻷخيرة ذات طابع عام فقط.
    414. Finally, it is necessary to bring together certain saving clauses already adopted on first reading, or subsequently proposed, and to consider what other provisions of a general character might be included in Part Four. UN 414 - وأخيرا، يلزم جمع بعض الشروط الوقائية التي اعتمدت فعلا في القراءة الأولى، أو التي اقترحت لاحقا، والنظر فيما يمكن إدراجه في الباب الرابع من أحكام أخرى ذات طابع عام.
    He pointed out that by definition, the rules in the draft articles were of a general character applicable to all primary rules or at least to certain general categories of primary rules. UN وأوضح أن القواعد الواردة في مشروع المواد تعد، بحكم تعريفها، ذات طابع عام ينطبق على جميع القواعد الأولية أو، على الأقل، على بعض الفئات العامة من القواعد الأولية.
    Reservations of a general character shall not be permitted under this article. UN ولا تجوز التحفظات ذات الطابع العام بموجب أحكام هذه المادة.
    Reservations of a general character shall not be permitted under this article. UN ولا تجوز التحفظات ذات الطابع العام بموجب أحكام هذه المادة.
    Reservations of a general character shall not be permitted under this article. UN ولا تجوز التحفظات ذات الطابع العام بموجب أحكام هذه المادة.
    Reservations of a general character shall not be permitted under this article. UN ولا تجوز التحفظات ذات الطابع العام بموجب أحكام هذه المادة.
    12. Chapter I of Part Three of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts includes some procedural rules of a general character. UN 12 - ويضم الفصل الأول من الباب الثالث للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بعض القواعد الإجرائية ذات الطابع العام.
    In some cases, the Committee had had to adopt a critical position regarding the compatibility of reservations of a general character with the provisions, or even with the object and purpose of the Convention. UN وفي بعض الحالات، اضطرت اللجنة إلى اتخاذ موقف انتقادي إزاء توافق التحفظات ذات الطابع العام مع أحكام الاتفاقية أو حتى مع أهداف الاتفـاقية ومقاصدها.
    The presentations were of a general character and did not address issues relating to any specific submission. UN واتسم العرضان بطابع عام ولم يتناولا مسائل متصلة بأي رسالة معيّنة.
    The opening paragraph of the conclusions was of a general character. He described the background and reasons for the text. UN وتتسم الفقرة الاستهلالية لهذه الاستنتاجات بطابع عام. فهي تعرض بكلمات قليلة إطار النص وسبب وضعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد