Creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
The resolution is attestation to the world's commitment to creating a global culture of cybersecurity. | UN | ويشهد هذا القرار على التزام العالم بإنشاء ثقافة عالمية للأمن السيبراني. |
Dialogue and cooperation among peoples, cultures, religions, faiths and civilizations are essential for the growth of a global culture of peace. | UN | وإجراء الحوار وإقامة التعاون بين الشعوب والثقافات والعقائد والأديان والحضارات كلها مسائل جوهرية من أجل نمو ثقافة عالمية للسلام. |
If all nations can nurture such communities, then we are well on our way to developing a global culture of peace. | UN | ولو أن كل الأمم استطاعت أن تغذي مثل هذه المجتمعات، سنكون إذن على الدرب السليم نحو بلورة ثقافة عالمية للسلام. |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
" Principles for creating a global culture of cybersecurity | UN | " مبادئ إنشاء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي |
Elements for creating a global culture of cybersecurity | UN | عناصر إنشاء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي |
We subscribe fully to the need for a global culture of nuclear safety. | UN | ونقر تماما الحاجة إلى ثقافة عالمية لﻷمان النووي. |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Beyond our national boundaries, we believe that dialogue among peoples, cultures, faiths and civilizations is essential to the growth of a global culture of peace. | UN | وخارج حدودنا الوطنية، نؤمن بأن الحوار بين الشعوب والثقافات والأديان والحضارات ضروري لنمو ثقافة عالمية للسلام. |
58/199 Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
a global culture of cyber-security needs to be promoted, developed and implemented in cooperation with all stakeholders and international expert bodies. | UN | ويتطلب الأمر إشاعة ثقافة عالمية للأمن السيبراني وتطويرها وتنفيذها بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة وهيئات الخبرة الدولية. |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Elements for creating a global culture of cybersecurity | UN | عناصر إنشاء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي |
64/211 Creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Developing a global culture of cybersecurity | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الإلكتروني |