ويكيبيديا

    "a global forum for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محفلا عالميا
        
    • منتدى عالمي
        
    • محفلاً عالمياً
        
    • منتدى عالميا
        
    • وهي محفل
        
    Its credentials both as a global forum for a range of issues pertaining to industrial development and a champion of industrialization in the developing countries have never been finer. UN واليوم أصبحت مؤهلات اليونيدو بصفتها محفلا عالميا لطائفة من المسائل المتصلة بالتنمية الصناعية ونصيرا للتصنيع في البلدان النامية أرفع مما كانت عليه من أي وقت مضى.
    In supporting such an approach, my Government believes that the Task Force should provide a global forum for national, regional and international ICT for development issues through multi-stakeholder partnerships. UN وحكومتي، في تأييدها لهذا النهج، تعتقد أنه ينبغي لفرقة العمل أن توفر محفلا عالميا للمسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال الشراكات بين الأطراف المؤثرة المتعددة.
    Hungary appreciates the activities of the United Nations International Drug Control Programme and the outstanding role it has played as a global forum for international cooperation. UN وتعرب هنغاريا عن تقديرها ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، والدور المتميز الذي يؤديه البرنامج بوصفه محفلا عالميا للتعاون الدولي.
    It was time to think creatively about developing a global forum for dialogue among all stakeholders. UN وقد آن الأوان للتفكير بشكل خلاق في إنشاء منتدى عالمي للحوار بين جميع الجهات المعنية.
    to provide a global forum for discussion of the role and status of cartography and GIS; UN :: توفير منتدى عالمي لمناقشة دور ومركز رسم الخرائط وعلم المعلومات الجغرافية؛
    This meeting for officials from governments, industry and regional bodies provides a global forum for discussion on policy and economic issues of port development. UN وهذا الاجتماع الخاص بالمسؤولين من الحكومات وصناعة النقل البحري والهيئات الاقليمية يوفر محفلاً عالمياً للمناقشة حول قضايا السياسة العامة والقضايا الاقتصادية المتعلقة بتنمية الموانئ.
    Many delegations expressed interest in building the segment further as a global forum for providing overall policy guidance for United Nations system operational activities for development. UN وأعربت وفود كثيرة عن اهتمامها بزيادة تعزيز ذلك الجزء من المجلس باعتباره محفلا عالميا يوفر المبادئ التوجيهية للسياسة العامة للأنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    The Games provide a global forum for peaceful competition and interaction in an atmosphere of fair play and mutual respect, showing by example that we can put aside our differences and find common ground. UN وتوفر هذه الألعاب محفلا عالميا للتنافس السلمي والتفاعل في جو من الروح الرياضية والاحترام المتبادل، وتشكل القدوة كي نستطيع أن نضع خلافاتنا جانبا ونجد أرضية مشتركة.
    As one of the Organization's founding Members, Poland will not cease in its support of the United Nations as a global forum for resolving problems and conflicts, and especially for ensuring a just and effective system of global governance aimed at eliminating threats to humanity. UN وبولندا بوصفها عضوا من اﻷعضاء المؤسسين لهذه المنظمة لن تتوقف عن تقديم دعمها لﻷمم المتحدة باعتبارها محفلا عالميا لحل المشاكل والنزاعات، ولا سيما لضمان نظام عادل وفعال للحكم العالمي يستهدف إزالة اﻷخطار التي تتعرض لها البشرية.
    Underlining the value of UNIDO as a global forum for the dissemination of global and regional trends in the field of industrial strategies, successful industrialization experiences and best practices among experts and policymakers at the global and regional level, UN وإذ يشدّد على أهمية اليونيدو باعتبارها محفلا عالميا لتعميم الاتجاهات العالمية والإقليمية في ميدان الاستراتيجيات الصناعية، وتجارب التصنيع الناجحة والممارسات الفضلى في هذا المجال فيما بين الخبراء ومقرّري السياسات على الصعيدين العالمي والإقليمي،
    Underlining the value of UNIDO as a global forum for the dissemination of global and regional trends in the field of industrial strategies, successful industrialization experiences and best practices among experts and policymakers at the global and regional level, UN وإذ يشدّد على أهمية اليونيدو باعتبارها محفلا عالميا لتعميم الاتجاهات العالمية والإقليمية في ميدان الاستراتيجيات الصناعية، وتجارب التصنيع الناجحة والممارسات الفضلى في هذا المجال فيما بين الخبراء ومقرّري السياسات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛
    Underlining the value of UNIDO as a global forum for the dissemination of global and regional trends in the field of industrial strategies, successful industrialization experiences and best practices among experts and policymakers at the global and regional level, UN وإذ يشدِّد على أهمية اليونيدو باعتبارها محفلا عالميا لإشاعة الاتجاهات العالمية والإقليمية في ميدان الاستراتيجيات الصناعية وتجارب التصنيع الناجحة والممارسات الفضلى فيما بين الخبراء ومقرِّري السياسات على الصعيدين العالمي والإقليمي،
    " Recognizing the unique role of the Commission on Science and Technology for Development as a global forum for the examination of science and technology questions, for improving understanding of science and technology policies for development and for the formulation of recommendations and guidelines on science and technology matters within the United Nations system, all in relation to development, UN " وإذ يعترف بالدور الفريد للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بوصفها محفلا عالميا لبحث مسائل العلم والتكنولوجيا، وتحسين فهم سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ولوضع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن قضايا العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وعلاقة هذا كله بالتنمية،
    " Recognizing the unique role of the Commission on Science and Technology for Development as a global forum for the examination of science and technology questions, for improving understanding of science and technology policies for development and for the formulation of recommendations and guidelines on science and technology matters within the United Nations system, all in relation to development, UN " وإذ يعترف بالدور الفريد للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بوصفها محفلا عالميا لبحث مسائل العلم والتكنولوجيا، وتحسين فهم سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ولوضع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن قضايا العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وعلاقة هذا كله بالتنمية،
    ∙ To provide a global forum for discussion of the role and status of cartography; UN ● توفير منتدى عالمي لمناقشة دور وحالة رسم الخرائط؛
    Second, the Meeting must fulfil the role of a global forum for matching needs with resources. UN ثانيا، يجب أن يؤدي الاجتماع دور منتدى عالمي من أجل التوفيق بين الاحتياجات والموارد.
    One relevant idea here could be to set up a global forum for Trade, Investment and Development, which would meet biennially. UN ويمكن أن تتمثل إحدى الأفكار ذات الصلة هنا في إنشاء منتدى عالمي للتجارة والاستثمار والتنمية يمكن أن يجتمع مرة كل سنتين.
    The United Nations system was in a unique position to provide Member States with a global forum for strengthening international cooperation. UN ومنظومة الأمم المتحدة تحتل مركزاً فريداً لتوفير منتدى عالمي للدول الأعضاء من أجل تعزيز التعاون الدولي.
    UNIDO had been very effective as a global forum, for the exchange of relevant information. UN 72- واعتبر أنّ اليونيدو كانت فعّالة جداً بصفتها محفلاً عالمياً لتبادل المعلومات ذات الصلة.
    59. Furthermore, UNIDO was strengthening its function as a global forum for the least developed countries. UN 59 - وفضلا عن ذلك، تعزز اليونيدو وظيفتها باعتبارها محفلاً عالمياً لأقل البلدان نموا.
    It could provide a global forum for the discussion of, and cooperation in, tax matters, including: UN وقد يوفر منتدى عالميا للمناقشة والتعاون بشأن مسائل ضريبية تشمل:
    In Tokyo, in March 1993, Japan had hosted a special session of the Partnership for Democracy and Development in Central America, a global forum for discussion of assistance to the region. UN فقد استضافت اليابان في طوكيو، في آذار/مارس ١٩٩٣، دورة خاصة عن المشاركة من أجل الديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى، وهي محفل عالمي لمناقشة تقديم المساعدة الى المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد