ويكيبيديا

    "a good investment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استثمارا جيدا
        
    • استثماراً جيداً
        
    • استثمار جيد
        
    • إستثمار جيد
        
    • استثماري جيد
        
    • إستثمار جيّد
        
    • الاستثمار الجيدة
        
    It is a good investment not just for the sake of Russia's destruction programme, but also for the safety of all of Europe and the rest of the world. UN ويُعد هذا استثمارا جيدا ليس من أجل البرنامج الروسي للتدمير فحسب، بل أيضا من أجل سلامة أوروبا بأكملها وبقية العالم.
    Guess what, I really feel I made a good investment. Open Subtitles تخمين ما، أشعر حقا أنني قدمت استثمارا جيدا.
    He's not a good investment. Open Subtitles انه ليس استثمارا جيدا مقابل رسوم أتعابكم
    An adaptation option would represent a good investment if the aggregate benefits exceed the aggregate costs. UN وسيشكل خيار التكيف استثماراً جيداً إذا كان إجمالي الفوائد يفوق إجمالي التكاليف.
    Sprawl-wise, you thought it'd be a good investment long-term. Open Subtitles بسبب انتشار الأراضي اعتقدت أن ذلك سيكون استثماراً جيداً على المدى الطويل
    Probably gone up in value'so it's a good investment. Open Subtitles غالباً رفع هذا من قيمته اذاً هذا استثمار جيد
    I don't know, it's such a good investment. I'd put money in if I had it. Open Subtitles أنا لا أعرف، إنه إستثمار جيد لكنت قد وضعت المال فيه إن كان لدي
    63. a good investment climate is essential for attracting productive private investment that drives growth, creates sustainable jobs for poor people and improves their livelihoods. UN 63 - ويعتبر توفر مناخ استثماري جيد أمرا أساسيا لاجتذاب الاستثمارات الخاصة المنتجة التي تؤدي إلى تحقيق النمو، وتخلق فرص عمل مستدامة للأشخاص الفقراء وتحسن سبل عيشهم.
    I knew you were a good investment. Open Subtitles عرفت أنّك إستثمار جيّد.
    The country had taken many other steps in various areas to bring together the necessary ingredients for a good investment environment. UN وقد اتخذ البلد العديد من الخطوات اﻷخرى في مجالات شتى لجمع المقومات اللازمة لبيئة الاستثمار الجيدة.
    Clearly, where several countries and different modes of transport are involved, establishment of small secretariats and an intergovernmental consultative machinery for regular consultation is a good investment. UN ومن الواضح أنه عندما ينطوي اﻷمر على بلدان عديدة ووسائط نقل مختلفة، فإن إنشاء أمانات صغيرة وآلية استشارية حكومية دولية يكون استثمارا جيدا.
    Hence, any investment in drought risk reduction, mitigation, and preparedness measures to reduce the effects of drought appears to be a good investment. UN ومن ثم فإن أي استثمار في تدابير الحد من مخاطر الجفاف والتخفيف من حدتها والتأهب لها من أجل الحد من آثار الجفاف يبدو استثمارا جيدا.
    Disaster risk reduction measures are a good investment in the future that can lead to economic savings and help avert hardship. UN وتمثل تدابير الحد من أخطار الكوارث استثمارا جيدا في المستقبل من شأنه أن يفضي إلى تحقيق وفورات اقتصادية ويساعد في تلافي المشاق.
    3. Sexual and reproductive health interventions are a good investment and the benefits of such interventions are far-reaching. UN 3 - وتشكل التدخلات الصحية الجنسية والإنجابية استثمارا جيدا وتكون الفوائد المترتبة عليها بعيدة المدى.
    Providing scholarships to eligible Somali refugees in Yemen and Kenya would also be a good investment for humanresource development for Somalia of the future. UN وتقديم المنح الدراسية إلى اللاجئين الصوماليين المؤهلين في اليمن وكينيا سيكون أيضا استثمارا جيدا في تنمية الموارد البشرية لصومال المستقبل.
    I know, the sunglass cam was definitely a good investment. Open Subtitles أعرف ذلك، اعتقد أن الكاميرا ذات العدسة المكبرة كانت استثماراً جيداً
    Hart-Mercer not seem like a good investment all of a sudden? Open Subtitles ألا تبدو مستشفى هارت ميرسر استثماراً جيداً
    The recent introduction of free primary education had encouraged many parents to send their girls to school, and had helped raise awareness that sending all their children to school was a good investment for the country. UN وقد شجع اعتماد التعليم الابتدائي المجاني مؤخراً العديد من الأهالي على إرسال بناتهن إلى المدرسة، كما ساعد في زيادة الوعي بأن إرسال جميع الأولاد إلى المدرسة يشكل استثماراً جيداً للبلد.
    This would have the drawback of being far more expensive at the outset but over the long term would be a good investment because of its satisfactory service life and maintenance requirements. UN وسوف يكون عيب ذلك أنه أكثر تكلفة بكثير في البداية ولكنه سيكون، على المدى الطويل، استثماراً جيداً بسبب عمر خدمته المرضي واحتياجاته الى الصيانة.
    That is indeed a good investment in peace, in which we must continue to invest seriously. UN إن ذلك بحق استثمار جيد في السلم، والذي يجب أن نواصل الاستثمار فيه بصورة جدية.
    He's turning it into a recording studio cause that's a good investment Open Subtitles سوف يحوّله الى استديو تسجيل لأنه إستثمار جيد
    Creating a good investment climate requires from Governments not only adopting policies and measures that remove unjustified costs, risks and barriers to competition by firms, but also addressing a broader investment agenda: stability and security, regulation and taxation, finance and infrastructure, workers and labour markets. UN ولا يتطلب إيجاد مناخ استثماري جيد من الحكومات أن تعتمد سياسات وتتخذ تدابير تلغي التكاليف غير المبررة، وتزيل المخاطر والحواجز من أجل تنافس الشركات فحسب، وإنما أيضا التصدي لمسألة وضع جدول أعمال إنمائي أوسع يشمل الاستقرار والأمن، و التنظيم وفرض الضرائب، والمالية والبنيات الأساسية، والعمال وأسواق العمل.
    Daddy says it's a good investment. Open Subtitles أبي يقول بأن هذا إستثمار جيّد
    Investment strategies must combine the requirements of a viable credit market with a good investment environment. UN 38- ويجب أن تجمع استراتيجيات الاستثمار بين متطلبات سوق الائتمانات الناشطة وبيئة الاستثمار الجيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد