ويكيبيديا

    "a greater need" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حاجة أكبر
        
    • حاجة كبيرة
        
    • زيادة الحاجة
        
    • حاجة زائدة
        
    There is also a greater need for counter-terrorism legal analysis in order to carry out technical assistance. UN وهناك أيضا حاجة أكبر للتحليل القانوني في مجال مكافحة الإرهاب من أجل إسداء المساعدة التقنية.
    Consequently, there would be a greater need to sequence the reduction of tariffs with the introduction and strengthening of VAT. UN ولهذا فإنه ستكون هناك حاجة أكبر إلى أن يعقب خفض التعريفات تطبيق ضريبة القيمة المضافة وتعزيزها.
    There is also a greater need for counter-terrorism legal analysis in order to carry out technical assistance. UN وهناك أيضا حاجة أكبر إلى التحليل القانوني في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تقديم المساعدة التقنية.
    There is also a greater need for counter-terrorism legal analysis in order to carry out technical assistance. UN وهناك أيضا حاجة أكبر إلى التحليل القانوني في مجال مكافحة الإرهاب من أجل إسداء المساعدة التقنية.
    There is thus a greater need to gender-sensitize all appointing authorities, advisors and members of the National Assembly. UN هناك إذاً حاجة كبيرة إلى توعية جنسانية لجميع سلطات التعيين والمستشارين وأعضاء الجمعية الوطنية.
    There is also a greater need for counter-terrorism legal analysis in order to carry out technical assistance. UN وهناك أيضا حاجة أكبر إلى التحليل القانوني في مجال مكافحة الإرهاب من أجل إسداء المساعدة التقنية.
    There is also a greater need for counter-terrorism legal analysis in order to carry out technical assistance. UN وهناك أيضا حاجة أكبر إلى التحليل القانوني في مجال مكافحة الإرهاب من أجل إسداء المساعدة التقنية.
    There is also a greater need for counter-terrorism legal analysis in order to carry out technical assistance. UN وهناك أيضا حاجة أكبر إلى التحليل القانوني في مجال مكافحة الإرهاب من أجل إسداء المساعدة التقنية.
    There is also a greater need for counter-terrorism legal analysis in order to carry out technical assistance. UN وهناك أيضا حاجة أكبر إلى التحليل القانوني في مجال مكافحة الإرهاب من أجل إسداء المساعدة التقنية.
    That is because countries that are further away from achieving the MDGs have a greater need for resources. UN ذلك لأن البلدان الأبعد عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لديها حاجة أكبر إلى الموارد.
    There is a greater need for the mandatory provision of citizenship education. UN وهناك حاجة أكبر إلى إلزامية تقديم التعليم الخاص بالمواطنية.
    There is, however, a greater need to develop the capacity of regional organizations to make full use of their potential assets. UN لكن حاجة أكبر تقوم إلى تطوير قدرة المنظمات الإقليمية على تحقيق الاستخدام التام لأصولها المالية الكامنة.
    There has never been a greater need for United Nations centrality in dealing with the current crisis. UN ولم يحدث في السابق أن كانت هناك حاجة أكبر للدور المحوري للأمم المتحدة في التعامل مع الأزمة الحالية.
    Moreover, there was a greater need to compel evidence in a criminal case than in a civil case; that distinction should be made clear. UN وأردف قائلا إن ثمة حاجة أكبر لانتزاع الأدلة في القضايا الجنائية بدل القضايا المدنية؛ وينبغي توضيح هذا الفارق.
    But there is a greater need for a comprehensive assessment of the physical and psychological damage suffered by the victims of the tsunami in Somalia. UN ولكن تقوم حاجة أكبر إلى إجراء تقييم شامل للدمار المادي والنفسي الذي عاناه ضحايا سونامي في الصومال.
    Clearly, there is a greater need in these regions for assistance from the international community in building individual and institutional capacity to attract investment and ensuring that it contributes to sustainable and inclusive outcomes. UN ومن الواضح أن ثمة حاجة أكبر في هذه المناطق إلى المساعدة من المجتمع الدولي في بناء القدرة الفردية والمؤسسية على جذب الاستثمار وكفالة إسهامه في تحقيق نتائج مستدامة وشاملة للجميع.
    The large variability in mercury content may lead to a greater need for controls in some regions in the oil and gas sector where mercury levels are high in comparison with those areas with lower mercury levels. UN وقد ينجم عن التغير الكبير في المحتوى من الزئبق حاجة أكبر إلى فرض ضوابط في بعض المناطق في قطاع النفط والغاز حيث تكون مستويات الزئبق مرتفعة مقارنة بالمناطق التي تكون فيها مستويات الزئبق أدنى.
    Even as the World Trade Organization and the Bretton Woods institutions develop their separate complexes of structures and prescriptions, my delegation sees a greater need for overall coordination by this premier Organization. UN حتى مع تطوير منظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز لمجمعاتها المنفصلة من الهياكل والوصفات، يرى وفدي حاجة أكبر الى التنسيق العام من جانب هذه المنظمة اﻷساسية.
    Owing to remaining Territories' isolation -- the lack of interaction with the international community -- there was a greater need for information dissemination, as that would help them make the final analysis and decisions as to what was available to them. UN ونظراً لعزلة الأقاليم المتبقية، وعدم تفاعلها مع المجتمع الدولي - فإن هناك حاجة كبيرة إلى نشر المعلومات، حيث أن ذلك سيساعدها على إجراء التحليل النهائي والتوصل إلى القرارات النهائية فيما يتعلق بما هو متاح لها.
    Dramatic changes in design methodology and organization on the supply side have also contributed to a greater need to globalize R & D work. UN كما أسهمت التحولات الكبيرة في التنظيم ومنهجية التصميم في مجال الإمداد في زيادة الحاجة إلى عولمة أنشطة البحث والتطوير.
    36. There is a greater need for the countries to try to make debt finance a positive source of financing for development. UN 36 - وهناك حاجة زائدة إلى أن تحاول البلدان أن تجعل من تمويل الديون مصدرا إيجابيا لتمويل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد