Most of the draft articles displayed a high degree of generality. | UN | وأضاف أن غالبية مشاريع المواد فيها درجة عالية من العمومية. |
China places a high degree of importance on rehabilitation for the disabled. | UN | تولي الصين درجة عالية من الأهمية لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Through meetings in which both parties demonstrated a high degree of cooperation | UN | عن طريق عقد اجتماعات أبدى فيها الطرفان درجة عالية من التعاون |
Many of its entities and offices have a high degree of autonomy. | UN | ويتمتع الكثير من الكيانات والمكاتب التابعة لها بدرجة عالية من الاستقلالية. |
This applies at both national and international level, where many non-governmental organizations have gained a high degree of influence and standing. | UN | وتنطبق هذه الفكرة على الصعيدين الوطني والدولي، حيث اكتسب العديد من المنظمات غير الحكومية درجة كبيرة من النفوذ والمكانة. |
Thailand has learned that financial liberalization requires a high degree of discipline from both the public and private sectors. | UN | وقد تعلمت تايلند أن التحرير المالي يتطلب درجة عالية من الانضبـاط في كل من القـطاعين العام والخاص. |
To be effective, a verification system should provide a high degree of assurance that States are in full compliance with their obligations. | UN | لكي يصبح أي نظام للتحقق فعالا ينبغي أن يوفر درجة عالية من الاطمئنان إلى أن الدول تمتثل امتثالا تاما لتعهداتها. |
The distribution of tourism flows shows a high degree of concentration of arrivals and receipts among and within developing regions. | UN | ويبين توزيع تدفقات السياحة وجود درجة عالية من التركيز على حالات الوصول والايرادات فيما بين المناطق النامية وداخلها. |
Effective control is most important, but its definition poses problems and retains a high degree of subjectivity. | UN | وتتسم السيطرة الفعلية بأقصى الأهمية ولكن تعريفها يخلق مشاكل وينطوي على درجة عالية من الذاتية. |
There was a high degree of acceptance of such violence. | UN | كما أن هناك درجة عالية من القبول بهذا العنف. |
I'm sure you provide a high degree of protection. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك توفر درجة عالية من الحماية |
We now know he has a high degree of organization. | Open Subtitles | نحن نعرف الآن ان لديه درجة عالية من التنظيم |
We are making special efforts to ensure a high degree of skills development. | UN | ونحن نبذل جهوداً خاصة لكفالة درجة عالية من تنمية المهارات. |
Equally, Parties which currently reported to a high degree of precision should not be penalized compared to those who were less precise. | UN | وبالمثل، لا ينبغي للأطراف التي تتسم تقاريرها بدرجة عالية من الدقة أن تعاقب إذا قورنت بتقارير تلك الأطراف الأقل دقة. |
I've always credited the private detective with a high degree of omniscience. | Open Subtitles | انا اؤمن دائما ان المحقق الخاص يتمتع بدرجة عالية من الذكاء |
Together with his national and international team, Mr. Castresana has acted with a high degree of professionalism. | UN | وقد عمل السيد كاستريسانا مع فريقه الوطني والدولي بدرجة عالية من المقدرة المهنية. |
There is a high degree of diversity among States regarding their institutional set-up for asset recovery. | UN | وهناك درجة كبيرة من الاختلاف بين الدول فيما يخص نظمهم المؤسسية لاسترداد الموجودات. |
The Office, as a service delivery function, also seeks to achieve a high degree of client satisfaction. | UN | ويسعى المكتب أيضا، بوصفه يقوم بمهمة إنجاز الخدمات، إلى تحقيق قدر كبير من ارتياح العملاء. |
The embargo has caused, and continues to cause, a high degree of economic and financial damage, which has a negative impact on the well-being of the people of Cuba. | UN | لقد سبب الحصار، ولا يزال يسبب، قدرا كبيرا من الأضرار الاقتصادية والمالية التي لها أثر سلبي على سلامة الشعب الكوبي. |
It is important to note that the draft Supplement has reached a high level of consensus, and a high degree of quality. | UN | ومن الضروري ملاحظة أن مشروع الملحق قد حظي بقدر كبير من توافق الآراء ويتسم بدرجة رفيعة من الجودة. |
Consistent with the above, a high degree of alignment is the dominant perception across all cohorts of interviewees. | UN | واتساقاً مع ما هو مذكور أعلاه، فإن ارتفاع درجة المواءمة هي التصور السائد بين كل مجموعات من أُجريت مقابلات معهم. |
It is therefore extremely important that CERF retain a high degree of performance and credibility. | UN | ولذلك، فإن من الأهمية بمكان أن يحافظ الصندوق على درجة رفيعة من الأداء والمصداقية. |
It also needs to be treated with respect and a high degree of sensitivity. | UN | كما يحتاج إلى أن يعامل باحترام ودرجة عالية من الحساسية. |
The Non-Aligned Movement has made serious efforts and shown a high degree of flexibility so as to ensure the adoption of this text by consensus. | UN | لقد بذلت حركة عدم الانحياز جهودا جدية وأظهرت قدرا عاليا من المرونة بغية ضمان اعتماد هذا النص بتوافق الآراء. |
However, such a liberal position regarding form reflected a high degree of arbitration culture. | UN | ومع ذلك، فإن هذا الموقف المتحرر فيما يتعلق بالشكل يعكس قدراً كبيراً من ثقافة التحكيم. |
The system will enable a high degree of automation in new production. | UN | سيمكن هذا النظام من تحقيق قدر عال من التشغيل الآلي في إنتاج الأخبار. |
26. Given the fragility of the global economy, the baseline outlook for 2012 and 2013 is subject to a high degree of uncertainty. | UN | 26 - نظرا لهشاشة الاقتصاد العالمي، تخضع التوقعات الأساسية لعامي 2012 و 2013 لدرجة عالية من عدم اليقين. |
Secondly, there was a renewed sense of urgency and a readiness to act with a high degree of cooperation on outstanding disarmament and related issues. | UN | ثانيا، برز شعور متجدد بالإلحاح والاستعداد للعمل على مستوى عال من التعاون بشأن مسائل نزع السلاح المتبقية والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
a high degree of financial integration is a corollary of the capital mobility requirement. | UN | وارتفاع درجة التكامل المالي هو نتيجة طبيعية لشرط مرونة انتقال رأس المال. |