ويكيبيديا

    "a high priority in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أولوية عالية في
        
    • أولوية عليا في
        
    • أولوية عليا من
        
    • بأولوية عالية في
        
    • أولوية قصوى في
        
    Efforts in this respect are ongoing and will be accorded a high priority in the forthcoming biennium. UN ولا تزال الجهود جارية في هذا الصدد، وستعطى لذلك أولوية عالية في فترة السنتين المقبلة.
    Efforts in this respect are ongoing and will be accorded a high priority in the forthcoming biennium. UN ولا تزال الجهود جارية في هذا الصدد، وستعطى لذلك أولوية عالية في فترة السنتين المقبلة.
    There is a strong case for making land reform a high priority in strategies to improve equity and growth. UN وهناك دواعي قوية لجعل إصلاح الأراضي أولوية عالية في استراتيجيات زيادة الإنصاف والنمو.
    Sea wall repairs and extensions are now a high priority in all three villages. UN وتعتبر الآن إصلاحات الحواجز البحرية ومدها ذات أولوية عليا في جميع القرى الثلاث.
    Sea wall repairs and extensions are now a high priority in all three villages. UN وتعتبر الآن إصلاحات الحواجز البحرية ومدها ذات أولوية عليا في جميع القرى الثلاث.
    Therefore, further work in this area is a high priority in the work on e-commerce. UN وبالتالي يعد مزيد العمل في هذا المجال أولوية عليا من أولويات العمل في مجال التجارة الإلكترونية.
    26. Indigenous peoples' participation is still a high priority in the environment area, particularly in the United Nations system. UN 26 - ولا تزال مشاركة الشعوب الأصلية تحظى بأولوية عالية في مجال البيئة، وخاصة في منظومة الأمم المتحدة.
    The Bureau of Resources and Strategic Partnerships is addressing this as a high priority in 2001. UN ويقوم مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية بمعالجة هذه المسألة بصفتها ذات أولوية قصوى في عام 2001.
    The elimination of illicit crops should be a high priority in the global drug control strategy. UN وينبغي أن تولى للقضاء على المحاصيل غير المشروعة أولوية عالية في استراتيجية المكافحة العالمية للمخدرات.
    Gender equality continues to be a high priority in the world of Danish research. UN لا تزال المساواة بين الجنسين تمثل أولوية عالية في أوساط البحوث الدانمركية.
    Infrastructural investment was a high priority in sustainable development policies, in particular in developing countries. UN وللاستثمار في الهياكل اﻷساسية أولوية عالية في مجال سياسات التنمية المستدامة، وبوجه خاص في البلدان النامية.
    To accelerate the development in the country's 27th province, he maintained that the country should give a high priority in the development programme in East Timor so that it can keep pace with other provinces. UN ومن أجل التعجيل في تنمية المقاطعة السابعة والعشرين في اندونيسيا، اعتبر السيد نيكولز أنه ينبغي لهذا البلد أن يولي أولوية عالية في برنامجه اﻹنمائي لتيمور الشرقية بحيث يمكنها مجاراة سائر المقاطعات.
    15. Treatment and rehabilitation programmes are considered a high priority in 21 countries reporting from Asia and the Pacific. UN ٥١ ـ وفي آسيا والمحيــط الهادئ، تعتبر برامج العلاج واعادة التأهيل ذات أولوية عالية في ١٢ بلدا من البلدان التي قدمت تقارير بهذا الشأن.
    7. The Government has stepped up efforts and assigned a high priority in the first semester of 1994 to supporting private-sector development. UN ٧ - وقد كثفت الحكومة جهودها وأعطت أولوية عالية في النصف اﻷول من عام ١٩٩٤ لدعم تنمية القطاع الخاص.
    Many participants considered that juvenile justice should remain a high priority in the work of the Centre for International Crime Prevention. UN ورأى العديد من المشاركين أن مسألة قضاء اﻷحداث ينبغي أن تظل أولوية عالية في أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي .
    The reform of the job classification system was determined to be a high priority in the overall review of pay and benefits. UN وتقرر أن إصلاح نظام تصنيف الوظائف له أولوية عليا في الاستعراض العام للأجور والاستحقاقات.
    Continuity was given a high priority in areas of the classification that have not been identified as targets for revision. UN وأعطيت للاستمرارية أولوية عليا في مجالات التصنيف غير المرشحة للتنقيح.
    In his briefing, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, stated that security was a high priority in the management of peacekeeping operations. UN وأفاد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إيرفي لادسو، في إحاطته بأن الأمن يمثل أولوية عليا في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Security sector reforms were accorded a high priority in the transitional road map, a priority that has been reaffirmed by the civilian Government in place. UN وقد أوليت إصلاحات قطاع الأمن أولوية عليا في خريطة الطريق الانتقالية وكررت الحكومة المدنية الحالية التأكيد عليها.
    27. Convergence of classifications for 2007 so as to improve comparability is also a high priority in order to provide a secure understanding of differences between countries and international effects of change. UN 27 - ويمثل أيضا تقارب تصنيفات عام 2007، بغية تحسين القابلية للمقارنة، أولوية عليا من أجل فهم الفوارق بين البلدان وللآثار المترتبة دوليا على التغيير.
    Concern was expressed that employment contracts should be treated in the insolvency law differently to other contracts, although it was noted that they may be subject to other laws which might, for example, accord them a high priority in terms of claims. UN 70- وأبدي حرص على معاملة عقود العمل معاملة مختلفة عن معاملة غيرها من العقود في إطار قانون الإعسار، بالرغم من ملاحظة أن هذه العقود يمكن أن تخضع إلى قوانين أخرى قد تمنحها، على سبيل المثال، أولوية عليا من حيث المطالبات.
    Poverty eradication should be a high priority in our countries. UN وينبغي أن تحظى الجهود الرامية إلى استئصال شأفة الفقر بأولوية عالية في بلداننا.
    13. Capacity-building among National Committees and selected country offices will remain a high priority in the pursuit of successful fund-raising alliances with the corporate sector. UN 13 - وسيبقى بناء القدرات في أوساط اللجان الوطنية ومكاتب قطرية منتقاة أولوية قصوى في السعي لإقامة تحالفات ناجحة لجمع الأموال مع قطاع الشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد