ويكيبيديا

    "a high-level debate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناقشة رفيعة المستوى
        
    • رفيع المستوى للنقاش
        
    • نقاش رفيع المستوى
        
    On 26 September 2012, the Security Council held a high-level debate on peace and security in the Middle East. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر 2012، أجرى مجلس الأمن مناقشة رفيعة المستوى بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط.
    During the general debate we had an opportunity to hold a high-level debate on Africa's development needs and reviewed the status of implementation of various commitments. UN وخلال المناقشة العامة أتيحت لنا الفرصة لعقد مناقشة رفيعة المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا واستعرضنا حالة تنفيذ شتى الالتزامات.
    First, it would take note of the conclusions adopted by the Economic and Social Council, especially the decision to hold a high-level debate on Africa in 2001. UN أولا، أن تحيط علما بالاستنتاجات التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخاصة القرار المتعلق بعقد مناقشة رفيعة المستوى عن أفريقيا في سنة ٢٠٠١.
    In 2005, we shall hold a high-level debate on the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN وفي عام 2005، يتعين أن نجري مناقشة رفيعة المستوى حول تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (g) Extend the annual Raúl Prebisch Lecture into a high-level debate of academics and think tanks; UN (ز) توسيع نطاق ندوة راوول بريبش السنوية لتصبح فضاءً رفيع المستوى للنقاش يجمع الأكاديميين والمؤسسات الفكرية الرائدة؛
    It is imperative that we have a high-level debate that can deliver an actionable outcome to this issue. UN ومن أجل ذلك، لا بد من إحياء نقاش رفيع المستوى يقودنا إلى اتخاذ خطوة مهمّة في هذا الشأن.
    Specifically, the Agenda for Development had offered the opportunity for a broad debate on the strengths and shortcomings of the international economic system and had provided the General Assembly with a solid basis for a high-level debate. UN وقد أتاحت خطة التنمية فعلا الفرصة ﻹجراء مناقشة واسعة بشأن مواطن القوة والنقص في النظام الاقتصادي الدولي وهي توفر أساسا متينا ﻹجراء مناقشة رفيعة المستوى في إطار الجمعية العامة.
    The European Union therefore awaited with interest the Secretary-General's report on the organization of a high-level debate on the economic and social impact of globalization and interdependence. UN ولهذا ترقب الاتحاد اﻷوروبي باهتمام تقرير اﻷمين العام عن تنظيم مناقشة رفيعة المستوى بشأن اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للعولمة والترابط.
    On 16 April, the Council held a high-level debate on the topic " Peace and security in Africa " , focusing on strengthening the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union. UN عقد المجلس، في 16 نيسان/أبريل، مناقشة رفيعة المستوى بشأن موضوع ' ' السلام والأمن في أفريقيا`` ركزت على تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة و المنظمات الإقليمية ولا سيما الاتحاد الأفريقي.
    The Council also held a high-level debate on peace and security in Africa, during which it welcomed the efforts of the panel, led by President Romano Prodi, to prepare a report containing recommendations on strengthening African Union-United Nations cooperation. UN وأجرى المجلس أيضا مناقشة رفيعة المستوى عن السلام والأمن في أفريقيا، رحب خلالها بجهود الفريق، بقيادة الرئيس رومانو برودي، بغية إعداد تقرير يتضمن توصيات حول تعزيز التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    The Security Council held a high-level debate on 7 June 2011 on the impact of the HIV/AIDS epidemic on international security. UN أجرى مجلس الأمن، في 7 حزيران/يونيه 2011، مناقشة رفيعة المستوى عن تأثير وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الأمن الدولي.
    86. a high-level debate on cybersecurity was held during the 2010 WSIS Forum, alongside the C5 action line facilitation meeting, bringing together experts from government, industry, international organizations and civil society. UN 86- تخلل منتدى القمة العالمية لعام 2010 انعقاد مناقشة رفيعة المستوى عن الأمن السيبري، إلى جانب الاجتماع التيسيري لمسار العمل ج 5، وضمت خبراء من الحكومات والقطاع والمنظمات الدولية والمجتمع المدني.
    a high-level debate on the theme " Right to communication: new social media and social transformations " was also held at the World Summit on the Information Society Forum 2011. UN وأُجريت مناقشة رفيعة المستوى بشأن موضوع " الحق في الاتصال: مواقع التواصل الاجتماعي الجديدة والتحولات الاجتماعية " في منتدى القمة العالمية لمجتمع المعلومات لعام 2011.
    On 26 September 2012, the Council held a high-level debate on peace and security in the Middle East and cooperation with the League of Arab States. UN في 26 أيلول/سبتمبر 2012، أجرى مجلس الأمن مناقشة رفيعة المستوى بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط والتعاون مع جامعة الدول العربية.
    At the initiative of Morocco, the Security Council held a high-level debate entitled " The Sahel: towards a more comprehensive and coordinated approach " , a briefing on inter-mission cooperation and an open debate on post-conflict peacebuilding. UN وعقد المجلس، بمبادرة من المغرب، مناقشة رفيعة المستوى بعنوان " منطقة الساحل: نحو اعتماد نهج أكثر شمولا وتنسيقا " ، وجلسة إحاطة بشأن التعاون بين البعثات، ومناقشة مفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    The United Nations, as we know, has devoted much fruitful attention to this matter, as witnessed by the convening in Geneva last July, within the framework of the session of the Economic and Social Council, of a high-level debate on African development. UN فقد أولت اﻷمم المتحدة لهذه القضية، كما نعلم، الكثير من الاهتمام المفيــد، كما يشهــد على ذلك عقد مناقشة رفيعة المستوى فــي جنيف فـــي تموز/يوليه الماضي بشأن التنميـة الافريقيــة، فــي إطار دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The General Assembly has just concluded a high-level debate on HIV/AIDS, and my delegation trusts that that meeting will provide the necessary impetus and lay the groundwork for further meaningful support for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وقد اختتمت الجمعية العامة من فورها مناقشة رفيعة المستوى عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويثق وفدي بأن تلك الجلسة ستوفر الحافز الضروري وترسي الأساس لمزيد من الدعم المجدي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The Council also held a high-level debate on peace and security in Africa, and organized in June 2008 a mission to five African countries currently on the Council's agenda, namely Chad, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and Somalia/Djibouti. UN وعقد المجلس أيضا مناقشة رفيعة المستوى بشأن السلام والأمن في أفريقيا، وأوفد في حزيران/يونيه 2008 بعثة إلى خمسة بلدان أفريقية مدرجة حاليا في جدول أعمال المجلس، وهي تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال/جيبوتي وكوت ديفوار.
    On 16 April 2008, presided over by the President of South Africa, Thabo Mbeki, the Council held a high-level debate on peace and security in Africa with a view to strengthening the relations between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in maintaining international peace and security. UN وفي 16 نيسان/أبريل 2008، أجرى المجلس برئاسة الرئيس لجنوب أفريقيا ثابو مبيكي، مناقشة رفيعة المستوى بشأن السلام والأمن في أفريقيا بهدف تعزيز العلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، في صون السلم والأمن الدوليين.
    (g) Extend the annual Raúl Prebisch Lecture into a high-level debate of academics and think tanks; UN (ز) توسيع نطاق ندوة راوول بريبش السنوية لتصبح فضاءً رفيع المستوى للنقاش يجمع الأكاديميين والمؤسسات الفكرية الرائدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد